Лучший ответ
***Lucid Moon***
Мастер
(1411)
13 лет назад
«Аривидерчи» — это «До свидания» на итальянском языке. Arrivederci.
Остальные ответы
Наталия Позднякова
Мудрец
(17099)
13 лет назад
На итальянском. Как пишется, не знаю. Была такая очень популярная песня — арриведерчи, Рома…. досвидания, Рим.
? ?ина ?икторовна ?
Искусственный Интеллект
(366669)
13 лет назад
arividerchi — аривидерчи — италия
Александр Кондаков
Мыслитель
(6209)
13 лет назад
Без «ч» говорят в Румынии и Молдове
foggy
Мастер
(1253)
13 лет назад
Это на итальянском. Пишется Arriveverci и употребляется по отношению к тому, к кому обращаются на ТЫ, на ВЫ другая форма.
grillo
Мыслитель
(6115)
13 лет назад
arrivederci для всех, если на Вы- arrivederLa — как было сказано- итальянский
ТАТА
Мудрец
(19541)
13 лет назад
Arrivederci — досвидания. Условно это слово состоит из трёх слов «А» — «до» , «rivedere» — «видеть вновь», «ci» — «нас». В итальянском разговорном языке употребляется как с кем общаешься на «ты», так и на «вы»
Источник: я переводчик, живу в Италии
В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой Е — ариведЕрчи.
А вы знаете, как правильно ставить ударение в слове ?
Задайте свой вопрос или пожалуйтесь на ошибку в комментариях.
На текущей странице размещена информация о том, на какой слог правильно ставить ударение в слове ариведерчи. В слове «ариведерчи» ударение следует ставить на слог с последней буквой Е — ариведе́рчи. Надеемся, что теперь у вас не будет вопросов, как пишется слово ариведерчи, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове ариведерчи, чтобы грамотно его произносить.
ариведе́рчи
ариведе́рчи, неизм.
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова кабардинка (существительное):
Синонимы к слову «ариведерчи»
Предложения со словом «ариведерчи»
- Бывает, конечно, что муж, съев ужин, молча берёт из шкафа приготовленный чемодан и говорит внезапное ариведерчи.
- (все предложения)
Интересно, «аривидерчи», как пишется на итальянском языке? Совпадает ли написание с русским вариантом? Посмотрим, что предписывают словари заимствований.
Правильно пишется
В соответствии с нормой, закрепленной в словарях иностранных слов, слово имеет следующее написание – аривидерчи.
Какое правило
Это междометие было перенято из итальянского языка, в оригинале оно пишется так – arrivederci. Обозначает заимствование «до свидания». В нашем языке используется, как правило, в разговорной речи в шутливой форме.
Написание с оригиналом не совпадает: «е» мы пишем только в третьем слоге. Хотя некоторые словари указывают вариант близкий к итальянскому – ариведерчи. Но все же у нас закрепился вариант с буквой «и» во втором слоге.
Примеры предложений
- Уходя, она шутливо крикнула мне: «Аривидерчи, мой друг!»
- Она любила при прощании произносить слово «аривидерчи».
Неправильно пишется
Написание через «е» считается ненормативным – ариведерчи.
1
Как правильно пишется по русски аривидерчи?
Что значит это слово?Как переводится?
Какой язык?
3 ответа:
3
0
Правильно пишется-«аривидерчи«.
Это слово пришло к нам из итальянского языка,оно означает:»до новых встреч» «до свидания».
Оригинальным написанием этого слова является:»Arrivederci«.
Варианты значения этого слова:
—до скорого свидания;
—пока;
—до новых встреч;
В русском языке слово «аривидерчи» употребляется в основном с долей иронии к собеседнику.
1
0
Писала целую лингвистическую статью про данное итальянское слово здесь, на БВ. Привожу ссылочку. Там подробно расписано пошаговое словообразование, смысл и синонимы из других языков. Правильно оно пишется с двумя буквами r и полностью в одно слово, слитно. То есть, если по-русски, то арриведерчи. Если по-итальянски, то arrivederci. И произносится точно так же, как и пишется. Все гласные звуки нужно произносить четко, как они написаны. Ни в коем случае нельзя менять «е» на «и» и т.д. А означает это слово прощание, то есть, переводиться будет как: до свидания, до встречи, до скорой встречи, увдидимся.
0
0
аривидерчи — «До свидания», «До новых встреч» на итальянском языке. Оригинальное написание: Arrivederci. Варианты перевода: — пока — до скорого свидания — до новых встреч В русском языке иногда употребляется с иронией.
Читайте также
Орангутанг с малайского переводится, как лесной человек. Это третий представитель человекообразной обезьяны после гориллы и шимпанзе. Известен с древних времён. Его упоминает Плиний, как очень злое животное с лицом человека, передвигающееся то на 2-х, то на 4-х лапах. Орангутанг известен ещё под именем ронга отличается от шимпанзе и гориллы. Например запястье у него в отличие от них и от человека состоит из 9 костей, тогда как у человека их -8. Живёт на островах Зондского архипелага. Туземцы прозвали его лесным человеком. Почти всю свою жизнь он находится на деревьях, перебираясь с одного на другое, питаясь плодами.
Функчии консьержа в дореволюционой России преимущественно выполняли дворники и швейцары. Само слово консьерж переводится как «привратник», «швейцар».
В настоящее время такие функции выполняют в отелях люди на ресепшн, что опять же в советское время называлось просто «админитратор», призванный встречать гостей, выдавать ключи, отвечать на вопросы посетителей и т.д.
В некоторых жилых домах по решению собрания жильцов тоже нанимаются консьержи, как правило, два, потому что они работают посуточно. Обязательно наличие удобного рабочего места.
Если в вашем доме есть консьерж, то вы можете сравнить его работу с тем, что предписывается в инструкции. А там на него возлагается немало обязанностей:
Словом шинно-монтажный, как правило называют пост, то есть ту точку, где сидит мастер и где он, как раз таки чинит шины и проводит Шиномонтажные услуги, которые уже в свою очередь пишутся в одно слово и слитно.
Есть такое слово мамихлапинатапай. С Какого языка не помню. Означает «Смотреть друг на друга, в надежде на то, что другая сторона сделает то, что обе стороны желают, но никто из них делать не хочет»
Мне кажется, что такое слово просто обязано быть в русском языке! Так как ситуация, описанная в толковании этого слова, знакома очень многим людям! Мне тоже, кстати. И что же это получается: ситуация есть, а слова нет! Несправедливо. Если этот вопрос будет вынесен на референдум — я буду голосовать «За» расширение русского языка!
<h2>Авизо</h2>
Авизо — по итальянски aviso — в деловой, особенно в банковской практике, официальное извещение об исполнении расчётной или товарной операции. Авизо отсылается от одного контрагента к другому.
По простому — это письменное извещение,предупреждение. Вот на этой картинке написано — «Важное предупреждение».