Arigato godzaimasu как пишется правильно

Составлено мной из кусочков материалов на многих анимешных сайтах и личных знаний, полученных за время пребывания отаку. abunai абунай

Составлено мной из кусочков материалов на многих анимешных сайтах и личных знаний, полученных за время пребывания отаку.

Abunaiабунай — опасно, берегись.

Ageruагеру — понимать.

Aiай — любовь.

Akaiакай — красный.

Akumuакуму — сон.

Amariамари — слишком.

Ameамэ — дождь.

Anaана — дыра.

Anataаната — вы.

Anata wa [ga]аната ва (га) — ты.

Anata no o-namae waаната но о-намаэ ва — как тебя (вас) зовут.

Anatagataанатагата — вы.

Aneанэ — старшая сестра.

Aniани — старший брат.

Annaанна — такой.

Animeаниме — японская анимация.

Anohitogataанохитогата — они.

Anokataаноката — она/он.

Antaанта — ты/вы. Не очень вежливый вариант.

Aoiаои — синий, голубой; бледный (о цвете лица); неспелый, незрелый.

Arigatouаригато — спасибо.

Arigatou gozaimasuаригато годзаймас — формальный вариант arigatou.

Arimasenаримасен — отрицательная частица не.

Aruару — некий.

Arukuаруку — ходить.

Ashatteасаттэ — послезавтра.

Ashitaасита — завтра.

Asokoасоко — там.

Atarashiiатарасии — новый, свежий.

Atashiатаси — я (женский пол).

Atsuiацуй — горячо (восклицание).

Auау — встречать.

Bakaбака — дурак.

Banбан — вечер.

Basuбасу — автобус.

Battareiiбатарейй — батарейка.

Betsu niбэцу ни — ничего.

Bishoujo — бисёдзё — красивая девушка.

Bishounenбисёнэн — красивый парень.

Bokuбоку — я (мужской род).

Boku noбоку но — моё.

Cchiччи (тти) — детский вариант «chan»

Chanчан (тян) — приставка к имени, которую употребляют к близким людям. Например, Hitomi-chan.

Chibiчиби — маленький, малыш.

Chikatetsuчикатецу — метро.

Chokkuчокку — чек.

Chottoтётто — не стоит беспокоиться. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Daigakuдайгаку — институт, университет

Daijoubuдайдзёбу — все в порядке

Daikouдайко — то же, что ore-sama, но с меньшим оттенком хвастовства.

Dakoдако — где (вопросительное местоимение).

Dameдамэ — не делайте этого.

Dankonданкон — член политической организации.

Dareдарэ — кто (вопросительное местоимение).

Dechitaдечита — был.

Deguchiдегучи — выход.

Demoдэмо — но.

Denwaдэнва — телефон.

Desuдес — является.

De waдэ ва — чуть более формальный вариант jaa, mata.

Dobutsuдобуцу — пушистик.

Doko-eдоко-э — куда (вопросительное местоимение).

Doshitaдосита — что случилось (вопрос).

Doshiteдоситэ — почему (вопрос).

Doumoдомо — спасибо. Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Doumo arigatouдомо аригато — большое спасибо.

Doumo arigatou gozaimasuдомо аригато годзаймасу — огромное вам спасибо. Очень вежливая, формальная форма.

Douzoдодзо — прошу. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ — Doumo.

Eeээ — не очень формальный вариант hai.

Empitsuэмпицу — карандаш.

Funфун — минута.

Funeфунэ — корабль.

Furuфуру — идти.

Furuiфуруй — старый.

Fushigiфусиги — чудо.

Fuyuфуйю — зима.

Gakuseiгакусэй — ученик или студент.

Gaijinгайдзин — иностранец (с точки зрения японца).

Ganbatteганбаттэ — постарайся, не сдавайся и т.п. Обычное напутствие в начале трудной работы.

Gingaгинга — Млечный путь.

Gochisousama deshitaготисосама дэсита — спасибо, было очень вкусно. Произносится по окончании еды.

Gochisousamaготисосама — менее формальная форма Gochisousama deshita.

Gokigenyouгокигэньё — здравствуйте. Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Gomenгомен — прости (-те).

Gomen nasaiгомен насай — более формальная форма gomen.

Gumiгуми — компания, команда, группа.

Haaхаа — да, господин. Очень формальное выражение.

Haatoхаато — сердце.

Hahaхах — мать.

Haiхай — да.

Hairuхайру — входить.

Hajimemashiхадзимемаси — будем знакомы.

Hanaхана — цветок.

Hanaseханасэ — отпусти.

Hanasuханасу — разговаривать.

Haruхару — весна.

Hasiхаси — тост.

Hasiruхасиру — бежать.

Hatarakuхатараку — работать.

Hatsukoiхацукой — первая любовь.

Hayaiхаяй — быстрый.

Hayakuхаяку — быстрее.

Henshinхэнсин — превращение в аниме/манге.

Hidariхидари — слева.

Hidoiхидой — злюка.

Hikuiхикуй — низкий.

Hikukuхикуку — низко.

Himeхимэ — принцесса.

Hirakuхираку — открывать.

Hisashiburi da naaхисасибури да наа — мужской вариант hisashiburi desu.

Hisashiburi desuхисасибури дэсу — давно не виделись.

Hisashiburi neхисасибури нэ — женский вариант hisashiburi desu.

Hishouхисё — ничтожный. Также самоуничижительная устаревшая форма местоимения «я».

Hitatsuхитацу — один.

Hitoхито — человек.

Hitori-deхитори-дэ — в одиночку.

Honхон — книга.

Hontouхонто — неужели (менее формальный вариант hontou desu ka).

Hontou desu kaхонто дэсу ка — неужели.

Horaхора — смотри.

Hoshiхоси — звезда.

Hotondoхотондо — почти.

Hyakuхяку — сто.

Iи — тростник.

Ichaича — врач.

Ichiичи — один.

Ieиэ — нет.

Iiии — хороший.

Iieииэ — не за что.

Ikeикэ — пруд.

Ikenaiикэнай — плохо, неправильно.

Ikuику — идти.

Ikuzoикудзо — пошли, вперёд.

Imaима — теперь, сейчас.

Inochiиночи — жизнь.

Inuину — собака.

Iruиру — требоваться.

Irugichiиругичи — вход.

Isiиси — камень.

Itaiитай — ой, больно.

Iteeитээ — то же, что itai.

Itte irashaiиттэ ирасай — возвращайся поскорей.

Itte kimasuиттэ кимасу — я ушел, но еще вернусь.

Itte-kudasaiиттэ-кудасай — говорите, пожалуйста.

Iuиу — говорить.

Jaa, mataдзя, мата — еще увидимся. Неформальный вариант.

Jaaдзя — совсем неформальный вариант jaa, mata.

Jouдзё — молодая женщина.

Kabeкабэ — стена.

Kadoкадо — угол.

Kaeruкаэру — возвращаться.

Kaishaкайса — фирма.

Kaiwaкайва — разговор.

Kakeruкакэру — садиться.

Kakimasuкакимас — пишет.

Kakkoiiкаккойй — клёвый, крутой.

Kakoкако — тут.

Kakuкаку — писать.

Kamiками — бумага.

Kangaezaкангаэдза — думать.

Kaniкани — краб.

Kappaкаппа — японское мифологическое существо, водяной дух.

Karuiкаруй — легкий.

Karukuкаруку — легко.

Kasaкаса — зонтик.

Kataката — плечо.

Katsuiкацуй — побеждать.

Kattaкатта — победил.

Kauкау — покупать.

Kawaкава — река.

Kawaiiкавайй — милый, прелестный; прелесть.

Kazeказэ — ветер.

Kazokuказоку — семья.

Keko-desuкеко-дес — нет, спасибо.

Kiки — дерево.

Kijouкидзё — госпожа. Очень вежливое обращение к даме.

Kikuкику — слушать.

Kimiкими — ты.

Kimochiкимочи — чувства.

Kippuкиппу — балет.

Kireinaкирэйна — красивый.

Kirikirisuкирикирис — сверчок.

Kishaкиса — поезд.

Kisuкис — целовать.

Kiteкитэ — придя.

Kitsuneкицунэ — лисица.

Kitteкиттэ — разрезав.

Kobanкобан — полицейский.

Kodomoкодомо — ребенок.

Kohaiкохай — младший по положению.

Koiкой — карп.

Kokoroкокоро — душа.

Komoкомо — этот.

Konbanwaконбанва — привет, добрый вечер.

Konnichiwaконничива — привет, добрый день.

Kore waкорэ ва — что-либо (это).

Kore wa nan desu kaкорэ ва нан дэсу ка — что случилось (вопрос).

Kotoкото — дело, обстоятельство.

Kouко — свет.

Kowaiковай — страшно; ужасаться, бояться.

Kuку — суфикс отрицания.

Kudasaiкудасай — вежливая форма onegai, добавляется как суффикс к глаголу. Например, kite-kudasai — пожалуйста, приходите.

Kudasaimasen kaкудасаймасэн ка — не могли бы вы сделать нечто для меня? Добавляется как суффикс к глаголу. Например, kite-kudasaimasen ka? — не могли бы вы прийти?

Kukiкуки — стебель.

Kumoкумо — облако.

Kunкун — приставка к имени, обозначает отношения на равных, без лишней вежливости, обычно между парнями или по отношению к ним. Например, Minoru-kun, Takuto-kun.

Kuniкуни — страна.

Kuruкуру — приходить.

Kyoкё — сегодня.

Maaмаа — может быть.

Makenaiмакенай — не сдавайся.

Makotoмакото — >искренность.

Mangaманга — японские комиксы.

Mangakaмангака — создатель манги.

Masakaмасака — не может быть.

Mata ashitaмата асита — до завтра.

Mata naaмата наа — мужской вариант mata ashita.

Mata neмата нэ — женский вариант mata ashita.

Matteматтэ — постойте.

Megamiмегами — богиня.

Minaмина — друзья.

Mizuмидзу — вода.

Mochironмотирон — естественно. Указание на уверенность в утверждении.

Moriмори — роща.

Mosi-mosiмоси-моси — ответ по телефону, вроде русского «алло».

Moushiwake arimasenмосивакэ аримасэн — мне нет прощения. Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Moushiwake naiмосивакэ най — менее формальный вариант Moushiwake arimasen

Musukoмусуко — сын.

Musumeмусумэ — дочь.

Namidaнамида — слёзы.

Naiнай — нет (указывает на отсутствие или несуществование чего-либо).

Naikouнайко — то же, что daikou.

Nagare boshiнагарэ боси — падающая звезда.

Naruhodoнаруходо — конечно.

Nekoнеко — кошка.

Nihonнихон — Япония.

Nihongoнихонго — японский язык.

Nihonjinнихондзин — японец, японка.

Nisshutsuниссюцу — восход солнца.

Noно — предлог, соответствующий английскому “of” (в русском языке он заменяется склонением существительных по падежам). В японском слова перед и после no стоят в другом порядке, нежели в русском и английском, например, ai no senshi переводится не как «любовь воина», а как «воин любви».

O-genki desu kaо-генки дэсу ка — как дела.

Ohayoохайо — здравствуй(-те) (неформальный вариант ohayou gozaimasu).

Ohayou gozaimasuохайо годзаймас — здравствуйте, доброе утро и т.п.

Okaa-sanокаа-сан — мама, мамочка.

Okaeri nasaiокаэри насай — добро пожаловать.

Okaeriокаэри — менее формальный вариант okaeri nasai.

Onegaiонегай — пожалуйста.

Onegai simasuонегай симас — очень вежливая форма onegai.

Onushiонуси — то же, что hishou, но используется не как местоимение «я», а как «ты» или «вы».

Ooiоой — привет. Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Oreорэ — не очень вежливый мужской вариант местоимения «я».

Ore-samaорэ-сама — Великий Я. Крайнее хвастовство, редкая форма.

Osewa ni narimashitaосэва ни наримасита — я ваш должник. Очень вежливая форма.

Osewa ni nattaосэва ни натта — неформальный вариант Osewa ni narimashita.

Ossuоссу — здравствуйте. Очень неформальный мужской вариант.

Otakuотаку — в Японии употребляется как «преданный фанат чего-либо», среди фэнов аниме этот термин используется в значении «фанат аниме». Буквальное значение — «ваш дом».

Otou-san (otou-sama)отоу-сан (отоу-сама) — папа, отец.

Oyasumiоясуми — менее формальный вариант oyasumi nasai.

Oyasumi nasaiоясуми насай — спокойной ночи.

Pyonпён — детский аналог kun

Roshiaросиа — Россия, русский.

Ryuokaiрёкай — так точно. Военный вариант.

Seraa fukuсэраа фуку — дословно «матросский костюм», распространённая женская школьная форма.

Saaсаа — ну… (в смысле – возможно, но сомнения остаются)

Saigoсаиго — последний.

Sakuсаку — процветающий.

Samaсама — приставка к имени, передаёт высокую степень восхищения, уважения и часто любви, например, Mitsuki-sama.

Sanсан — вежливая приставка к имени, используется для выражения отстранённого уважения. Например, Utena-san, Tenjou Utena-san.

Sarabaсараба — пока.

Sayonaraсайонара — прощай (-те).

Seijin — сейдзин — взрослый мужчина

Seinenсейнэн — молодой мужчина.

Seiyuuсейю — озвучивающий аниме.

Sempaiсэmпай — старший по положению. Часто используется как уважительная приставка к имени, например, Izumi-sempai.

Senseiсэнсэй — учитель, наставник. Часто используется как уважительная приставка к имени, например, Konoe-sensei.

Senshiсэнши — воин.

Senshuсэншу — спортсмен.

Shinseiшинсэй — новая звезда.

Shitsurei shimasuсицурэй симасу — прошу прощения. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.

Shounenсёнэн — парень, юноша.

Shoujoсёдзё — девушка.

Sou da naaсо да наа — мужской неформальный вариант sou desu nee.

Sou desu kaсо дэсу ка — формальный вариант sou ka.

Sou desu neeсо дэсу нээ — вот оно как.

Sou kaсо ка — надо же.

Sou neeсо нээ — женский неформальный вариант sou desu nee.

Sugoiсугой — круто или крутой/крутая. По отношению к людям используется для обозначения мужественности.

Sumimasenсумимасэн — прошу прощения. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Sumanai/Sumanсуманай/суман — Не очень вежливая, обычно мужская форма sumimasen.

Sumanuсуману — не очень вежливая, старомодная форма sumimasen.

Sutekiстэки — красивый, очаровательный.

Tamagoтамаго — яйцо.

Tareruтареру — свисать.

Tasuketeтаскэтэ — на помощь, помогите.

Tatakaiтатакай — сражение.

Tenshiтенши — ангел.

Tokusatsuтокусацу — спецэффекты.

Touhouтохо — мы.

Urusaiурусай — заткнись (грубая форма).

Usagiусаги — кролик.

Usoусо — ложь, ты лжёшь (восклицание).

Utaута — мелодия, музыка.

Washiваси — устаревшее местоимение «я».

Watakushi wa [ga]ватакуси ва (га) — я.

Watashiватаси — я.

Watashi-tachiватаси-тати — мы.

Yahhooяххо — привет (неформальный вариант).

Yakuzaякудза — японская мафия.

Yahariяхари — так я и думал.

Yameroямэро — остановитесь.

Yametteямэтэ — то же, что yamero.

Yappariяппари — менее формальная форма yahari.

Yattaятта — ура, получилось (восклицание).

Yoё — привет. Исключительно неформальный мужской вариант.

Yokattaёкатта — слава богу, какое счастье.

Yukiюки — снег.

Yumeюме — мечта.

Zekiдзэки — борец сумо.

Вашему вниманию представляется краткий японский разговорник, если вам необходимы повседневные, часто употребляющиеся слова и фразы на японском языке, то вперед!

Приветствия

Охаё годзаймасу
(Ohayou gozaimasu
) – “Доброе утро”.

Это вариант достаточно вежливого пожелания доброго утра.

Стоит напомнить, что «у»
не произносят
в японском языке
после глухих согласных. Так что это произносят «Охае годзаимас»
.

Охаё (Ohayou)
— это неформальный вариант, может использоваться среди друзей и молодежи.

Оссу (Ossu)
– очень неформальный и очень мужской вариант (произносят как «осс»
). Настоятельно не советуется употреблять девушкам мужские варианты произношения.

Коннитива (Konnichiwa)
– «Добрый день»,»Здравствуйте», «Привет». Наверно одно из самых известных японских слов.

Яххо! (Yahhoo)
– неформальный вариант слова «привет».

Оой! (Ooi)
– также неформальный вариант “Привет”, используется мужчинами. Часто для привлечения внимания при большом расстоянии.

Ё! (Yo!)
– исключительно неформальный мужской вариант того же приветствия.

Гокигэнъё (Gokigenyou)
– достаточно редкое и очень вежливое женское приветствие, можно перевести как “Здравствуйте”.

Комбанва (Konbanwa)
– «Добрый вечер».

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu)
– «Давно не виделись». Произносят как «хисасибури дес».
Женским неформальным вариантом будет — Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?),
мужским Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa)
.

Моси-моси (Moshi-moshi)
– используется при ответе на звонок по телефону как «алло».

Прощания

Саёнара (Sayonara)
– обычный вариант “Прощай” если мало шансов на новую встречу.

Сараба (Saraba)
– неформальный вариант типа «пока».

Мата асита (Mata ashita)
– обычный вариант «до завтра». Женский — Мата нэ (Mata ne),
мужской — Мата наа (Mata naa)
.

Дзя, мата (Jaa, mata)
– “Еще увидимся”. Очень часто используемый неформальный вариант.

Дзя (Jaa)
– совсем неформальный вариант, часто используется подругами.

Дэ ва (De wa)
– чуть более формальный вариант чем «Дзя (Jaa)»
.

Оясуми насай (Oyasumi nasai)
– “Спокойной ночи”. Несколько формальный вариант, неформальным будет просто — Оясуми (Oyasumi)
.

Повседневные фразы на японском:

Ответы

Хай (Hai) – “Да”.
Универсальный стандартный ответ. Нередко может означать что угодно, но не согласие, а, например, лишь — «продолжайте», «понимаю», «ага».

Хаа (Haa)
– “Да, господин”, «Слушаюсь господин». Это очень формальное выражение.

Ээ (Ee)
– “Да”. Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai)
– “Так точно”. Военный ответ.

Иэ (Ie)
– “Нет”. Стандартное вежливое выражение. Также используют как вежливую форму отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai)
– “Нет”. Используется для указания на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni)
– “Ничего”.

Наруходо (Naruhodo)
– “Конечно”, “Конечно же”.

Мотирон (Mochiron)
– “Естественно!” Выражение уверенности.

Яхари (Yahari)
– “я так и думал”.

Яппари (Yappari)
– тоже, но не так формально.

Маа… (Maa)
– “Возможно…”

Саа… (Saa)
– “Ну…”. Используют когда с трудом соглашаются и сомневаются.

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?)
– «Неужели?», «Правда?»

Хонто? (Hontou?)
– Менее формальная форма.

Со дэсу ка? (Sou desu ka?)
– Формальная форма фразы «Надо же…». Неформальная — Со ка? (Sou ka?),
может произносится как “Су ка!”

Со дэсу нээ… (Sou desu nee)
– “Вот как…” Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa)
– Мужской вариант.

Со нээ… (Sou nee)
– Женский вариант.

Масака! (Masaka)
– “Быть не может!”

Повседневные фразы на японском:

Просьбы

Онэгай симасу (Onegai shimasu)
– Весьма вежливая форма просьбы. Особенно часто используется в просьбах типа “сделайте кое-что для меня”.

Онэгай (Onegai)
– Менее вежливая и куда более часто встречающаяся просьба.

— кудасай (kudasai)
– Вежливая форма. Добавляют как суффикс к глаголу.

— кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
– Более вежливая форма. Так же добавляют как суффикс к глаголу. Перевести можно как “не могли бы вы сделать нечто для меня?”.

Повседневные фразы на японском:

Благодарности

Домо (Doumo)
– «Спасибо», используют в ответ на повседневную небольшую помощь. Например, когда вас пропустили вперед или подали что-то.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)
– Вежливая и формальная форма, выражение обычно произносится как “Аригато годзаймас“
.

Аригато (Arigatou)
— Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou)
– “Большое спасибо”.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
– Очень вежливая и очень формальная фраза выражения благодарности.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita)
– “Я – ваш должник”. Очень вежливая и формальная форма. Неформально говорят — Осэва ни натта (Osewa ni natta)
.

Иэ (Iie)
– “Не за что”. Неформальная форма. Вежливый вариант — До итасимаситэ (Dou itashimashite)
.

Повседневные фразы на японском:

Извинения

Гомэн насай (Gomen nasai)
– “Извините, пожалуйста”, “Прошу прощения”, “Мне очень жаль”. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Часто не является извинением за существенный проступок (в отличие от “сумимасэн”).

Гомэн (Gomen)
– Неформальная форма того же.

Сумимасэн (Sumimasen)
– “Прошу прощения”. Вежливая форма. Извинение из-за свершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman)
– Не очень вежливый, мужской вариант.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu)
– “Прошу прощения”. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, как «прошу прощение за беспокойство» при входе в кабинет вышестоящего.

Сицурэй (Shitsurei)
– тоже, но менее формально.

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen)
– “Мне нет прощения”. Очень вежливая и формальная форма, чаще употребляется в армии и в бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai)
– не такой формальный вариант.

Додзо (Douzo)
– “Прошу”. Краткая форма, предложение войти, взять вещь и так далее. Ответом является уже знакомое нам “Домо”
.

Тётто… (Chotto)
– “Не стоит беспокоиться”. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить кофе.

Повседневные фразы на японском:

Бытовые фразы

Иттэ кимасу (Itte kimasu)
– Буквально можно перевести как «Я ушел, но собираюсь вернуться». Используют при уходе из дома на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru)
– Не формальная форма, что-то вроде — “Я выйду на минуточку”.

Иттэ ирасяй (Itte irashai)
– “Возвращайся поскорей”. В ответ на «Иттэ кимасу (Itte kimasu)».

Тадайма (Tadaima)
– “Я вернулся» или «я дома”. Используется и как духовное возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai)
– “Добро пожаловать домой”, в ответ на “Тадайма”
. Окаэри (Okaeri)
– не формальный вариант.

Итадакимасу (Itadakimasu)
– произносится перед едой. Буквально – “Я принимаю [эту пищу]“. Часто складывают ладошки как при молитве.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)
– “Спасибо, было вкусно”. При окончании еды. Другой вариант — Готисосама (Gochisousama)

Повседневные фразы на японском:

Повседневные и необходимые фразы

Кавайи! (Kawaii)
– «Вау!», «Как мило!», “Какая прелесть!” . Часто используют в отношению к детям, девушкам, а также очень красивым парням. В этом слове сильно значение “проявление слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле данного слова)”.

Сугой! (Sugoi)
– “Круто” или “Крутой/крутая!” В отношении к людям используется для обозначения мужественности.

Каккоии! (Kakkoii!)
– “Крутой, красивый, офигенный!”

Сутэки! (Suteki!)
– “Красивый, очаровательный, восхитительный!”, произносится как “Стэки!”.

Хидой! (Hidoi!)
– “Злюка!”, “плохо”.

Ковай! (Kowai)
– “Страшно!” . При выражение испуга.

Маттэ! (Matte)
– “Постойте!”, «Остановитесь!»

Абунай! (Abunai)
– предупреждение — “Опасно!” или “Берегись!”

Фразы SOS на японском:

Тасукэтэ! (Tasukete)
– “На помощь!”, “Помогите!” — произносят как “Таскэтэ!”.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete)
– “Остановитесь!”, «Прекратите!» или «Перестаньте!»

Дамэ! (Dame)
– “Нет, не делайте этого!”

Ханасэ! (Hanase)
– “Отпусти!”

Хэнтай! (Hentai)
– “Извращенец!”

Урусай! (Urusai)
– “Заткнись!”

Усо! (Uso)
– “Ложь!”, «Врешь!»

Хорошо, когда приезжая в страну, вы можете свободно общаться с местными жителями на их родном языке — это идеальный вариант. Но далеко не все и не всегда имеют такие знания, и хотя я считаю, что просто заучивание отдельных фраз, без общего знания языка не приведут к взаимному пониманию с местными жителями, возможно некоторые фразы всё же могут оказаться полезными.

На своём опыте знаю, что попытка иностранца хотя бы общепринятые фразы, такие как доброе утро, спасибо, до свидания, произнести на местном языке, всегда вызывает добрую ответную реакцию.

Что-бы не читать всё написанное с экрана, если вам необходимы эти слова-подсказки для поездки в Японию или для общения с японскими друзьями скачайте их для себя бесплатно
, распечатайте и пользуйтесь. На этой страничке слова опубликованы частично, как наглядный пример того, что вы увидите в электронной версии.

И ещё для правильного произношения слов лучше почитать пару статей, так как в японском языке есть такие понятия как редуцирование — сокращение и в итоге слова произносятся не так как пишутся. Это особенно характерно для слов с окончанием — です- десу, します — щимасу, фактически звук «у» не произносится.

Полезные слова и выражения японского языка.

Приветствия:

охаёо гозаимасу — доброе утро!

конничива — здравствуйте (добрый день)!

конбанва — добрый вечер!

хаджимэмащите- приятно познакомиться

доузо ёрощику — рад познакомиться

о-ясуми насай — спокойной ночи

саёунара — до свидания!

Формулы вежливости:

намаэ-о ощиэтэ кудасай — как вас зовут?

то моущимасу — меня зовут…

сумимасэн — извините

о-гэнки дэс ка — как поживаете?

гэнки дэс — спасибо, хорошо

ииэ — нет

аригатоу — спасибо

доумо аригатоу годзаимас — большое вам спасибо

доуитащимащите — не стоит благодарности

онэгаи… — пожалуйста (при неформальной просьбе)…

доузо — пожалуйста (при приглашении)…

кэккоу дэсу — нет, спасибо

чётто маттэ кудасай — подождите, пожалуйста

щицурэй щимащита — извините (за беспокойство)

итадакимасу — приятного аппетита

гочисоу-сама дэщита… — спасибо за угощение

Выражение основных потребностей:

онака-га суку — я голоден

нодо-га каваку — я хочу пить

коохи-о кудасай — дайте мне, пожалуйста, чашечку кофе

цукарэта — я устал

нэмуй дэс — я хочу спать

о-тэарай-ва дочира дэсу ка — где туалет?

Доко дэсу ка — где находится…

арэ-о мисэтэ кудасай — покажите мне, пожалуйста, это…

Общение в стереотипных ситуациях:

доущитан дэс ка — что случилось?

даиджёубу десу ка — с вами всё в порядке?

даиджёубу дэсу — всё в порядке

икура дэсу ка — сколько это стоит?

дочира-но го щющщин дэсу ка — окуда вы (прибыли)?

Сагащитэ имас — я ищу…

мичи-ни маёимащита — я заблудился (в городе)

коко-ва доко дэсу ка — где я нахожусь?

эки-ва доко дэсу ка — где железнодорожная станция?

басутэй-ва доко дэсу ка — где автобусная остановка?

Гиндза-ва дочи дэсу ка — как пройти до Гиндза?

нихонго-га вакаримасэн — я не понимаю по-японски

вакаримасу ка — вы понимаете?

вакаримасэн — я не понимаю

щиттэ имас — я знаю

щиримасэн — я не знаю

корэ-ва нан дэсу ка — что это (такое)?

корэ-о кудасай — я куплю это…

эиго-о ханасэмас ка — вы говорите по-английски?

рощиаго дэ ханасэмасу ка — вы говорите по русски?

эиго-но дэкиру-хито имасу ка — здесь кто-нибудь говорит по-английски?

нихонго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-японски?

эиго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-английски?

рощиаго дэ нанто иимасу ка — как это будет по-русски?

моу ичи до иттэ кудасай — скажите ещё раз, пожалуйста

юккури ханащитэ кудасай — говорите, пожалуйста, медленнее

Э иттэ кудасай — пожалуйста, отвезите меня к… (в такси)

Мадэ икура дэсу ка — сколько будет стоить проезд до…

аищитэйру — я тебя люблю

кибун-га варуй — я себя плохо чувствую

Вопросы:

дарэ? — кто?

нани? — что?

дочи? — который?

дорэ? -какой?

ицу? -когда?

нан-джи дэсука? — который час?

доко? — где?

назэ — почему?

Основные формулы телефонного разговора:

мощи-мощи — алло!

Танака-сан-ва имасу ка — можно господина Танака?

доната дэсу ка — скажите, пожалуйста, кто у телефона?

Иванов дэсу — Иванов у телефона

русу дэсу — его нет дома

гаищюцу щитэимасу — он вышел из офиса

дэнващимасу — я вам позвоню

бангоучигаи дэсу — вы набрали неправильный номер

Основные жалобы, связанные со здоровьем:

онака-га итаи — у меня болит живот

казэ-о хиита — я простудился

кега-о щита — я поранился

самукэ-га суру — меня знобит

нэцу-га ару — у меня высокая температура

нодо-га итай — у меня болит горло

коукэцуацу — у меня поднялось давление

коссэцу — у меня перелом

хаита — у меня болит зуб

щинзоубёу — меня беспокоит сердце

дзуцуу — у меня болит голова

хаиэн — у меня воспаление легких

мочёуэн — у меня приступ аппендицита

якэдо — у меня ожог

ханадзумари — у меня насморк

гэри — у меня понос

ареругии — у меня аллергия

Самые употребляемые существительные:

джюущё — адрес

куукоу — аэропорт

гинкоу — банк

яккёку — аптека

бёуин — больница

оканэ — деньги

бангоу — номер

кеисацу — полиция

юубинкёку — почтовое отделение

джинджя — синтоистское светилище

отэра — буддийский храм

эки — станция

дэнва — телефон

киппу — билет

дэнщя — электропоезд

сакана — рыба

ясаи — овощи

кудамоно — фрукты

нику — мясо

мизу — вода

фую — зима

хару — весна

нацу — лето

аки — осень

амэ — дождь

Самые употребляемые глаголы:

кау — покупать

дэкиру — мочь

куру — приходить

ному — пить

табэру — кушать

ику — ехать

уру — продавать

ханасу — разговаривать

томару — снимать (номер в гостинице)

вакару — понимать

аруку — ходить пешком

каку — писать

Местоимения:

ватащи — я

ватащитачи — мы

аната — ты, вы

карэ — он

каноджё — она

карэра — они

Самые употребляемые прилагательные:

ии — хороший

варуи — плохой

оокии — большой

чиисаи — маленький

Так же познакомиться с фонетикой японского языка, выучить произношение наречий, цветов, числительных, обозначения направлений, увидеть написание полезных иероглифов, обозначающих дни недели, месяца, объявления и вывески, название городов и регионов вы сможете скачав бесплатно японский разговорник. Буду рада, если он вам поможет сориентироваться при посещении Японии. Дополнительно рекомендую почитать статью о в японском языке и о

Чтобы получить русско-японский разговорник необходимо оформить подписку на получение электронной версии разговорника, расположенного в сайдбаре блога.

Вы работаете в иностранной компании или просто Вам приходится часто общаться с жителями страны восходящего солнца?! Тогда Вы должны знать основные разговорные фразы на их родном языке. Самое основное, с чего начинается любой нормальный разговор — это приветствие. В этом посте я хочу рассказать как сказать «Привет» по японски.

Как сказать привет на японском языке

Вообще, для начала стоит принять во внимание тот факт, что в японском языке есть 9 только самых популярных приветствий, не считая всего остального. Самый простой способ сказать по японски «Привет» — это kon’nichiwa
. Произносится это как «коничива», можно и «коннитива». Проще всего произносить слово по слогам — «kon-ni-chi-wa». Это самый простое и распространённое приветствие, которое подойдёт в 80% случаев. То есть, если Вы встречаетесь с человеком в любое время суток и не знаете как с ним поздороваться — скажите «коничива» — это без проблем подойдёт вместо «Доброе утро», «Добрый день» или «Добрый вечер».
И ещё момент — не забывайте, что при личной встрече нужно обязательно кланяться.

Если Вам необходимо поздороваться в письме, то для этого можно написать «Привет» на японском языке в виде иероглифа:

Вариант 1: «коничива» — 今日は
Вариант 2: «коничива» на Хирагане: こんにちは

Кстати, на эту тему есть ещё один очень прикольный фрагмент из фильма «Такси».

Как поздороваться с другом по японски

Второй популярный у японцев способ поздороваться с друзьями — это сказать по-японски «Привет! Давно не виделись!». Для этого используется фраза «Hisashiburi». Произносится она как «хисасибури». В письменном виде такой японский привет пишется вот так: 久しぶり

Примечание:
Так же есть более старая и длинная вариация этой фразы — «Ohisashiburidesune». Но вот только используется она значительно реже и в самом почётном контексте.

Своим более близким друзьям и товарищам можно сказать на японском «Привет, чувак!» Такое сленговое приветствие в стране восходящего солнца тоже есть — «Ossu».Произносится как «осс». Его используют только в неформальной обстановке и только между парнями. Дословно оно означает «эй пижон», «привет чувак», «здорова» и т.п.
Написать «Ossu» иероглифами на Хирагане можно следующим образом: おっす

Короткое приветствие на японском языке

В Японии у молодёжи (особенно среди молодых девушек) очень популярным вариантом поздороваться друг с другом служит короткая фраза «Yāhō». Сначала это приветствие появилось в Осаке, а уже затем распространилось по все стране.
Читается оно как «Yahho»(яахоо!). На катанаке написать «привет» в таком варианте можно следующим образом: ヤーホー.
Иногда фразу сокращают до «Yo».

Но опять же имейте ввиду, что это можно использовать только при разговоре с другом. На официальном вечере или при встрече высокого гостя такой «Японский привет» будет выглядеть, мягко говоря, странновато.

«Привет! Как дела?!» на японском

У японцев есть специальное выражение «Ogenkidesuka». Звучит, ка «огенки дес ка» и дословно переводится как «ты бодр?». С его помощью можно по японски сказать «Привет, как дела?». Оно же подойдёт, если Вы хотите спросить собеседника «Как поживаете?!».
Но если Вы реально хотите поинтересоваться делами собеседника, то тут больше подойдёт фраза «Saikin dō». Произносится как «сай-кин-доо». Этим Вы спросите на японском «Как дела?».
Написать иероглифами её можно так: 最近どう
Эта фраза более ходовая и чаще встречается.

Если вы профессиональный копирайтер, программист или веб-дизайнер, то наверняка стараетесь работать со всем миром. И уже успели заметить, что использование элементарных фраз на родном языке заказчика улучшает доверие и расположенность к вам. Поэтому давайте начнем с японского приветствия.

1. Классический способ приветствия на японском

Итак, «konnichiwa
» – это универсальное приветствие, которое подходит на все случаи жизни, и для всех людей, независимо от финансового или социального положения. Аналог нашего «Приветствую Вас
«.

Основные моменты:

  • При личной встрече кланяться обязательно
  • Можно использовать в разное время суток, например, как «Добрый день
    »
  • Как пишется «конничива»
    иероглифами: 今日は
  • Как пишется «конничива» иероглифами на Хирагане: こんにちは
  • Произносится «kon-ni-chi-wa» чаще как: «кон-ничи-ва»

2. Приветствие по телефону

Японцы вместо привычного нам «алло
» говорят «moshi moshi
». Ответить вам следует также «моси моси» или «мощ мощ».

Основные моменты:

  • При личной встрече НЕ говорят «moshi moshi»
  • Использовать можно в любое время суток, но только по телефону
  • Данное приветствие иероглифами на Хирагане пишется так: もしもし
  • Произноситься «моси моси» чаще как: «мощ мощ»

3. Как сказать по-японски «Доброе утро»

Обычно при встрече утром японцы говорят друг другу «Ohayō
». Полное выражение «Ohayōgozaimasu
». Можно сказать и «konnichiwa», но вы должны понимать, что это будет слишком помпезно.

Основные моменты:

  • В обиходе чаще употребляется сокращенный вариант «Охайё»
  • Пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Хирагане так: おはようございます
  • Как пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Кандзи: お早うございます
  • Произноситься «Ohayōgozaimasu» обычно как: «Охайё-годзаимас»

4. Как сказать по-японски «Добрый вечер»

Вечером японцы говорят друг другу «Konbanwa
». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно произносить и после ужина.

  • Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Хирагане: こんばんは
  • Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Кандзи: 今晩は
  • Правильно произносить «Konbanwa» нужно так: «кон-бан-ва»

5. Как сказать по-японски «Доброй ночи»


Часто прощаясь после наступления темноты японцы говорят друг другу «Oyasuminasai
». Это что-то вроде нашего «спокойной ночи
». Но нужно знать, что такое же выражение они могут использовать и для приветствия ночью.

Основные моменты:

  • При общении с друзьями или сверстниками можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi»
  • Правильно записать «Oyasumi» иероглифами на Хирагане можно так: おやすみ
  • Правильно записать полное выражение «Oyasuminasai» на Хирагане можно так: おやすみなさい
  • Произноситься как «оясуми-насай»

6. Как сказать по-японски «Привет! Давно не видились!»

Для встречи со старым другом или родственником японцы используют отдельную фразу «Hisashiburi
». Редко используют полное выражение «Ohisashiburidesune».

Основные моменты:

  • Как пишется «Hisashiburi» иероглифами: 久しぶり
  • Читается фраза как: «хисасибури»

7. Самое короткое приветствие на японском

Многие, кто был в Японии могли слышать «Yāhō
». Это короткое приветствие часто используется среди друзей, в основном среди девушек. Парни сокращают его до фразы «Yo
». Изначально такое приветствие появилось в Осаке и распространилось по всей Японии.

Основные моменты:

  • Данное приветствие «Yahho» записывается обычно катаканой как: ヤーホー
  • Читается фраза как: «яахоо»

8. Как сказать по-японски «Привет, чувак»

Парни одного возраста в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, произнося «Ossu
». Что дословно означает «эй пижон» или «привет чувак
», «здорова» и т.д.

Основные моменты:

  • Так говорят только парни
  • Пишется «Ossu» иероглифами на Хирагане так: おっす
  • Произносить нужно так: «осс»

9. Как сказать по-японски «Как дела?»

Вообще есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Но, если вы просто хотите спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?»
, то тут больше подойдет выражение «Saikin dō
», оно и чаще используется в обиходе.

Основные моменты:

  • Так говорят обычно близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники
  • Записывается «Saikin dō» иероглифами на Кандзи так: 最近どう
  • Произноситься фраза как «сай-кин-доо»

Поклоны в Японии

Как я уже писала, поклоны в Японии это норма. Зачастую первые поклоны начинает приветствующий. В ответ вы должны склониться ниже, чем ваш собеседник. Интересно, что если вы не склонитесь ниже, то это будет расценено как «вялое рукопожатие» у нас, т.е. как неуважение. Император и его супруга также кланяются, даже перед простыми людьми.

Особенно хочется отметить, что японцы хорошо говорят по-английски, но испытывают особенную радость, если вы к ним хотя бы в приветствии обращаетесь по-японски.

Называешь себя анимешником?

Ничего не понимаешь на японском?

Говорить не обязан, но знать самые распространенные японские фразы должен.

Как узнать: можно смотреть аниме почаще, фразочки сами запомнятся.

А для закрепления материала посмотреть наш маленький сборник:

Встреча и прощание

В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.

Группа со значением “Привет”

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu)
– “Доброе утро”. Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Охаё годзаймас”.

Охаё (Ohayou)
– Неформальный вариант.

Оссу (Ossu)
– Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как “Осс”.

Коннитива (Konnichiwa)
– “Добрый день”. Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa)
– “Добрый вечер”. Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu)
– “Давно не виделись”. Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?)
– Женский вариант.

Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa)
– Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo)
– “Привет”. Неформальный вариант.

Оой! (Ooi)
– “Привет”. Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!)
– “Привет”. Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou)
– “Здравствуйте”. Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi)
– “Алло”. Ответ по телефону.
Группа со значением “Пока”

Саёнара (Sayonara)
– “Прощай”. Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba)
– “Пока”. Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita)
– “До завтра”. Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne)
– Женский вариант.

Мата наа (Mata naa)
– Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata)
– “Еще увидимся”. Неформальный вариант.

Дзя (Jaa)
– Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa)
– Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai)
– “Спокойной ночи”. Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi)
– Неформальный вариант.
“Да” и “Нет”

В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
Группа со значением “Да”

Хай (Hai)
– “Да”. Универсальное стандартное выражение. Также может значить “Понимаю” и “Продолжайте”. То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa)
– “Да, господин”. Очень формальное выражение.

Ээ (Ee)
– “Да”. Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai)
– “Так точно”. Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением “Нет”

Иэ (Ie)
– “Нет”. Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai)
– “Нет”. Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni)
– “Ничего”.
Группа со значением “Конечно”:

Наруходо (Naruhodo)
– “Конечно”, “Конечно же”.

Мотирон (Mochiron)
– “Естественно!” Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari)
– “Так я и думал”.

Яппари (Yappari)
– Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением “Может быть”

Маа… (Maa)
– “Может быть…”

Саа… (Saa)
– “Ну…” В смысле – “Возможно, но сомнения еще остаются”.
Группа со значением “Неужели?”

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?)
– “Неужели?” Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?)
– Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?)
– “Надо же…” Иногда произносится как “Су ка!”

Со дэсу ка? (Sou desu ka?)
– Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ… (Sou desu nee)
– “Вот оно как…” Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa)
– Мужской неформальный вариант.

Со нээ… (Sou nee)
– Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka)
– “Не может быть!”
Выражения вежливости

В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Онэгай симасу (Onegai shimasu)
– Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа “сделайте нечто для меня”. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Онэгай симас”.

Онэгай (Onegai)
– Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

— кудасай (kudasai)
– Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, “китэ-кудасай” – “Пожалуйста, приходите”.

— кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
– Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как “не могли бы вы сделать нечто для меня?”. Например, “китэ-кудасаймасэн ка?” – “Не могли бы вы придти?”.
Группа со значением “Спасибо”

Домо (Doumo)
– Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую “бытовую” помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)
– Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Аригато годзаймас”.

Аригато (Arigatou)
– Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou)
– “Большое спасибо”. Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
– “Огромное вам спасибо”. Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai)
– Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita)
– “Я – ваш должник”. Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta)
– Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением “Пожалуйста”

До итасимаситэ (Dou itashimashite)
– Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie)
– “Не за что”. Неформальная форма.
Группа со значением “Простите”

Гомэн насай (Gomen nasai)
– “Извините, пожалуйста”, “Прошу прощения”, “Мне очень жаль”. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от “сумимасэн”).

Гомэн (Gomen)
– Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen)
– “Прошу прощения”. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman)
– Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu)
– Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu)
– “Прошу прощения”. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei)
– Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen)
– “Мне нет прощения”. Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai)
– Менее формальный вариант.
Прочие выражения

Додзо (Douzo)
– “Прошу”. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ – “Домо”.

Тётто… (Chotto)
– “Не стоит беспокоиться”. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Стандартные бытовые фразы

В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа “Уход и возвращение”

Иттэ кимасу (Itte kimasu)
– “Я ушел, но еще вернусь”. Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru)
– Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде “Я выйду на минутку”.

Иттэ ирасяй (Itte irashai)
– “Возвращайся поскорей”.

Тадайма (Tadaima)
– “Я вернулся, я дома”. Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит “духовное” возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai)
– “Добро пожаловать домой”. Обычный ответ на “Тадайма”.

Окаэри (Okaeri)
– менее формальная форма.

Группа “Еда”

Итадакимасу (Itadakimasu)
– Произносится перед тем, как начать есть. Буквально – “Я принимаю [эту пищу]“. Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Итадакимас”.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)
– “Спасибо, было очень вкусно”. Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama)
– Менее формальная форма.
Восклицания

В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Кавайи! (Kawaii)
– “Какая прелесть!” Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение “видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)”. По мнению японцев, наиболее “кавайи” создание – это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi)
– “Круто” или “Крутой/крутая!” По отношению к людям используется для обозначения “мужественности”.

Каккоии! (Kakkoii!)
– “Крутой, красивый, офигительный!”

Сутэки! (Suteki!)
– “Крутой, очаровательный, прекрасный!” Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Стэки!”.

Ковай! (Kowai)
– “Страшно!” Выражение испуга.

Абунай! (Abunai)
– “Опасно!” или “Берегись!”

Хидой! (Hidoi!)
– “Злюка!”, “Злобно, плохо”.

Тасукэтэ! (Tasukete)
– “На помощь!”, “Помогите!” Напоминаю, что в большинстве случаев “у” после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как “Таскэтэ!”.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete)
– “Остановитесь!”

Дамэ! (Dame)
– “Нет, не делайте этого!”

Хаяку! (Hayaku)
– “Быстрее!”

Маттэ! (Matte)
– “Постойте!”

Ёси! (Yoshi)
– “Так!”, “Давай!”. Обычно произносится как “Ёсь!”.

Икудзо! (Ikuzo)
– “Пошли!”, “Вперед!”

Итай!/Итээ! (Itai/Itee)
– “Ой!”, “Больно!”

Ацуй! (Atsui)
– “Горячо!”

Дайдзёбу! (Daijoubu)
– “Все в порядке”, “Здоров”.

Кампай! (Kanpai)
– “До дна!” Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte)
– “Не сдавайся!”, “Держись!”, “Выложись на все сто!”, “Постарайся на совесть!” Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase)
– “Отпусти!”

Хэнтай! (Hentai)
– “Извращенец!”

Урусай! (Urusai)
– “Заткнись!”

Усо! (Uso)
– “Ложь!”

Ёкатта! (Yokatta!)
– “Слава богу!”, “Какое счастье!”

Ятта! (Yatta)
– “Получилось!”

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu)
— «Доброе утро». Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминание: в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Охаё годзаймас»
.

Охаё (Ohayou)
— Неформальный вариант.

Оссу (Ossu)
— Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как «Осс»
.

Коннитива (Konnichiwa)
— «Добрый день». Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa)
— «Добрый вечер». Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu)
— «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?)
— Женский вариант.

Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa)
— Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo)
— «Привет». Неформальный вариант.

Оой! (Ooi)
— «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!)
— «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou)
— «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi)
— «Алло». Ответ по телефону.

Саёнара (Sayonara)
— «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba)
— «Пока». Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita)
— «До завтра». Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne)
— Женский вариант.

Мата наа (Mata naa)
— Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata)
— «Еще увидимся». Неформальный вариант.

Дзя (Jaa)
— Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa)
— Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai)
— «Спокойной ночи». Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi)
— Неформальный вариант.

Хай (Hai)
— «Да». Универсальное стандартное выражение. Также может значить «Понимаю» и «Продолжайте». То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa)
— «Да, господин». Очень формальное выражение.

Ээ (Ee)
— «Да». Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai)
— «Так точно». Военный или полувоенный вариант.

Иэ (Ie)
— «Нет». Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai)
— «Нет». Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni)
— «Ничего».

Наруходо (Naruhodo)
— «Конечно», «Конечно же».

Мотирон (Mochiron)
— «Естественно!» Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari)
— «Так я и думал».

Яппари (Yappari)
— Менее формальная форма того же самого.

Маа… (Maa)
— «Может быть…»

Саа… (Saa)
— «Ну…» В смысле — «Возможно, но сомнения еще остаются».

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?)
— «Неужели?» Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?)
— Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?)
— «Надо же…» Иногда произносится как «Су ка!»

Со дэсу ка? (Sou desu ka?)
— Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ… (Sou desu nee)
— «Вот оно как…» Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa)
— Мужской неформальный вариант.

Со нээ… (Sou nee)
— Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka)
— «Не может быть!»

Онэгай симасу (Onegai shimasu)
— Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа «сделайте нечто для меня». Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Онэгай симас»
.

Онэгай (Onegai)
— Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

— кудасай (kudasai)
— Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, «китэ-кудасай»
— «Пожалуйста, приходите».

— кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
— Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как «не могли бы вы сделать нечто для меня?». Например, «китэ-кудасаймасэн ка?»
— «Не могли бы вы придти?».

Домо (Doumo)
— Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)
— Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Аригато годзаймас
«.

Аригато (Arigatou)
— Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou)
— «Большое спасибо». Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
— «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) —
Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita)
— «Я — ваш должник». Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta)
— Неформальная форма с тем же значением.

До итасимаситэ (Dou itashimashite
) — Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie)
— «Не за что». Неформальная форма.

Гомэн насай (Gomen nasai)
— «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»
).

Гомэн (Gomen)
— Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen)
— «Прошу прощения». Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman)
— Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu)
— Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu)
— «Прошу прощения». Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei)
— Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen)
— «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai)
— Менее формальный вариант.

Додзо (Douzo)
— «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ — «Домо»
.

Тётто… (Chotto)
— «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Иттэ кимасу (Itte kimasu)
— «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru)
— Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».

Иттэ ирасяй (Itte irashai)
— «Возвращайся поскорей».

Тадайма (Tadaima)
— «Я вернулся, я дома». Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит «духовное» возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai)
— «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадайма»
.

Окаэри (Okaeri)
— менее формальная форма.

Итадакимасу (Itadakimasu)
— Произносится перед тем, как начать есть. Буквально — «Я принимаю [эту пищу]». Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Итадакимас»
.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)
— «Спасибо, было очень вкусно». Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama)
— Менее формальная форма.

Кавайи! (Kawaii)
— «Какая прелесть!» Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение «видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)». По мнению японцев, наиболее «кавайи»
создание — это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi)
— «Круто» или «Крутой/крутая!» По отношению к людям используется для обозначения «мужественности».

Каккоии! (Kakkoii!)
— «Крутой, красивый, офигительный!»

Сутэки! (Suteki!)
— «Крутой, очаровательный, прекрасный!» Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Стэки!»
.

Ковай! (Kowai)
— «Страшно!» Выражение испуга.

Абунай! (Abunai)
— «Опасно!» или «Берегись!»

Хидой! (Hidoi!)
— «Злюка!», «Злобно, плохо».

Тасукэтэ! (Tasukete)
— «На помощь!», «Помогите!» Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Таскэтэ!»
.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete)
— «Остановитесь!»

Дамэ! (Dame)
— «Нет, не делайте этого!»

Хаяку! (Hayaku)
— «Быстрее!»

Маттэ! (Matte)
— «Постойте!»

Ёси! (Yoshi)
— «Так!», «Давай!». Обычно произносится как «Ёсь!»
.

Икудзо! (Ikuzo)
— «Пошли!», «Вперед!»

Итай!/Итээ! (Itai/Itee)
— «Ой!», «Больно!»

Ацуй! (Atsui)
— «Горячо!»

Дайдзёбу! (Daijoubu)
— «Все в порядке», «Здоров».

Кампай! (Kanpai)
— «До дна!» Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte)
— «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase)
— «Отпусти!»

Хэнтай! (Hentai)
— «Извращенец!»

Урусай! (Urusai)
— «Заткнись!»

Усо! (Uso)
— «Ложь!»

Ёкатта! (Yokatta!)
— «Слава богу!», «Какое счастье!»

Ятта! (Yatta)
— «Получилось!»

Вы работаете в иностранной компании или просто Вам приходится часто общаться с жителями страны восходящего солнца?! Тогда Вы должны знать основные разговорные фразы на их родном языке. Самое основное, с чего начинается любой нормальный разговор — это приветствие. В этом посте я хочу рассказать как сказать «Привет» по японски.

Как сказать привет на японском языке

Вообще, для начала стоит принять во внимание тот факт, что в японском языке есть 9 только самых популярных приветствий, не считая всего остального. Самый простой способ сказать по японски «Привет» — это kon’nichiwa
. Произносится это как «коничива», можно и «коннитива». Проще всего произносить слово по слогам — «kon-ni-chi-wa». Это самый простое и распространённое приветствие, которое подойдёт в 80% случаев. То есть, если Вы встречаетесь с человеком в любое время суток и не знаете как с ним поздороваться — скажите «коничива» — это без проблем подойдёт вместо «Доброе утро», «Добрый день» или «Добрый вечер».
И ещё момент — не забывайте, что при личной встрече нужно обязательно кланяться.

Если Вам необходимо поздороваться в письме, то для этого можно написать «Привет» на японском языке в виде иероглифа:

Вариант 1: «коничива» — 今日は
Вариант 2: «коничива» на Хирагане: こんにちは

Кстати, на эту тему есть ещё один очень прикольный фрагмент из фильма «Такси».

Как поздороваться с другом по японски

Второй популярный у японцев способ поздороваться с друзьями — это сказать по-японски «Привет! Давно не виделись!». Для этого используется фраза «Hisashiburi». Произносится она как «хисасибури». В письменном виде такой японский привет пишется вот так: 久しぶり

Примечание:
Так же есть более старая и длинная вариация этой фразы — «Ohisashiburidesune». Но вот только используется она значительно реже и в самом почётном контексте.

Своим более близким друзьям и товарищам можно сказать на японском «Привет, чувак!» Такое сленговое приветствие в стране восходящего солнца тоже есть — «Ossu».Произносится как «осс». Его используют только в неформальной обстановке и только между парнями. Дословно оно означает «эй пижон», «привет чувак», «здорова» и т.п.
Написать «Ossu» иероглифами на Хирагане можно следующим образом: おっす

Короткое приветствие на японском языке

В Японии у молодёжи (особенно среди молодых девушек) очень популярным вариантом поздороваться друг с другом служит короткая фраза «Yāhō». Сначала это приветствие появилось в Осаке, а уже затем распространилось по все стране.
Читается оно как «Yahho»(яахоо!). На катанаке написать «привет» в таком варианте можно следующим образом: ヤーホー.
Иногда фразу сокращают до «Yo».

Но опять же имейте ввиду, что это можно использовать только при разговоре с другом. На официальном вечере или при встрече высокого гостя такой «Японский привет» будет выглядеть, мягко говоря, странновато.

«Привет! Как дела?!» на японском

У японцев есть специальное выражение «Ogenkidesuka». Звучит, ка «огенки дес ка» и дословно переводится как «ты бодр?». С его помощью можно по японски сказать «Привет, как дела?». Оно же подойдёт, если Вы хотите спросить собеседника «Как поживаете?!».
Но если Вы реально хотите поинтересоваться делами собеседника, то тут больше подойдёт фраза «Saikin dō». Произносится как «сай-кин-доо». Этим Вы спросите на японском «Как дела?».
Написать иероглифами её можно так: 最近どう
Эта фраза более ходовая и чаще встречается.

Если вы профессиональный копирайтер, программист или веб-дизайнер, то наверняка стараетесь работать со всем миром. И уже успели заметить, что использование элементарных фраз на родном языке заказчика улучшает доверие и расположенность к вам. Поэтому давайте начнем с японского приветствия.

1. Классический способ приветствия на японском

Итак, «konnichiwa
» – это универсальное приветствие, которое подходит на все случаи жизни, и для всех людей, независимо от финансового или социального положения. Аналог нашего «Приветствую Вас
«.

Основные моменты:

  • При личной встрече кланяться обязательно
  • Можно использовать в разное время суток, например, как «Добрый день
    »
  • Как пишется «конничива»
    иероглифами: 今日は
  • Как пишется «конничива» иероглифами на Хирагане: こんにちは
  • Произносится «kon-ni-chi-wa» чаще как: «кон-ничи-ва»

2. Приветствие по телефону

Японцы вместо привычного нам «алло
» говорят «moshi moshi
». Ответить вам следует также «моси моси» или «мощ мощ».

Основные моменты:

  • При личной встрече НЕ говорят «moshi moshi»
  • Использовать можно в любое время суток, но только по телефону
  • Данное приветствие иероглифами на Хирагане пишется так: もしもし
  • Произноситься «моси моси» чаще как: «мощ мощ»

3. Как сказать по-японски «Доброе утро»

Обычно при встрече утром японцы говорят друг другу «Ohayō
». Полное выражение «Ohayōgozaimasu
». Можно сказать и «konnichiwa», но вы должны понимать, что это будет слишком помпезно.

Основные моменты:

  • В обиходе чаще употребляется сокращенный вариант «Охайё»
  • Пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Хирагане так: おはようございます
  • Как пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Кандзи: お早うございます
  • Произноситься «Ohayōgozaimasu» обычно как: «Охайё-годзаимас»

4. Как сказать по-японски «Добрый вечер»

Вечером японцы говорят друг другу «Konbanwa
». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно произносить и после ужина.

  • Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Хирагане: こんばんは
  • Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Кандзи: 今晩は
  • Правильно произносить «Konbanwa» нужно так: «кон-бан-ва»

5. Как сказать по-японски «Доброй ночи»


Часто прощаясь после наступления темноты японцы говорят друг другу «Oyasuminasai
». Это что-то вроде нашего «спокойной ночи
». Но нужно знать, что такое же выражение они могут использовать и для приветствия ночью.

Основные моменты:

  • При общении с друзьями или сверстниками можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi»
  • Правильно записать «Oyasumi» иероглифами на Хирагане можно так: おやすみ
  • Правильно записать полное выражение «Oyasuminasai» на Хирагане можно так: おやすみなさい
  • Произноситься как «оясуми-насай»

6. Как сказать по-японски «Привет! Давно не видились!»

Для встречи со старым другом или родственником японцы используют отдельную фразу «Hisashiburi
». Редко используют полное выражение «Ohisashiburidesune».

Основные моменты:

  • Как пишется «Hisashiburi» иероглифами: 久しぶり
  • Читается фраза как: «хисасибури»

7. Самое короткое приветствие на японском

Многие, кто был в Японии могли слышать «Yāhō
». Это короткое приветствие часто используется среди друзей, в основном среди девушек. Парни сокращают его до фразы «Yo
». Изначально такое приветствие появилось в Осаке и распространилось по всей Японии.

Основные моменты:

  • Данное приветствие «Yahho» записывается обычно катаканой как: ヤーホー
  • Читается фраза как: «яахоо»

8. Как сказать по-японски «Привет, чувак»

Парни одного возраста в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, произнося «Ossu
». Что дословно означает «эй пижон» или «привет чувак
», «здорова» и т.д.

Основные моменты:

  • Так говорят только парни
  • Пишется «Ossu» иероглифами на Хирагане так: おっす
  • Произносить нужно так: «осс»

9. Как сказать по-японски «Как дела?»

Вообще есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Но, если вы просто хотите спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?»
, то тут больше подойдет выражение «Saikin dō
», оно и чаще используется в обиходе.

Основные моменты:

  • Так говорят обычно близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники
  • Записывается «Saikin dō» иероглифами на Кандзи так: 最近どう
  • Произноситься фраза как «сай-кин-доо»

Поклоны в Японии

Как я уже писала, поклоны в Японии это норма. Зачастую первые поклоны начинает приветствующий. В ответ вы должны склониться ниже, чем ваш собеседник. Интересно, что если вы не склонитесь ниже, то это будет расценено как «вялое рукопожатие» у нас, т.е. как неуважение. Император и его супруга также кланяются, даже перед простыми людьми.

Особенно хочется отметить, что японцы хорошо говорят по-английски, но испытывают особенную радость, если вы к ним хотя бы в приветствии обращаетесь по-японски.

В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда
встречаются или прощаются.

Группа со значением «Привет»

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu)
— «Доброе утро». Вежливое приветствие.
В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве
случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение
обычно произносится как «Охаё годзаймас»
.

Охаё (Ohayou)
— Неформальный вариант.

Оссу (Ossu)
— Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится
как «Осс»
.

Коннитива (Konnichiwa)
— «Добрый день». Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa)
— «Добрый вечер». Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu)
— «Давно не виделись». Стандартный
вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?)
— Женский вариант.

Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa)
— Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo)
— «Привет». Неформальный вариант.

Оой! (Ooi)
— «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное
приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!)
— «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou)
— «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское
приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi)
— «Алло». Ответ по телефону.

Группа со значением «Пока»

Саёнара (Sayonara)
— «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы
скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba)
— «Пока». Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita)
— «До завтра». Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne)
— Женский вариант.

Мата наа (Mata naa)
— Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata)
— «Еще увидимся». Неформальный вариант.

Дзя (Jaa)
— Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa)
— Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai)
— «Спокойной ночи». Несколько формальный
вариант.

Оясуми (Oyasumi)
— Неформальный вариант.

«Да» и «Нет»

В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев
и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением «Да»

Хай (Hai)
— «Да». Универсальное стандартное выражение. Также может значить
«Понимаю» и «Продолжайте». То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa)
— «Да, господин». Очень формальное выражение.

Ээ (Ee)
— «Да». Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai)
— «Так точно». Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением «Нет»

Иэ (Ie)
— «Нет». Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма
отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai)
— «Нет». Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni)
— «Ничего».

Группа со значением «Конечно»:

Наруходо (Naruhodo)
— «Конечно», «Конечно же».

Мотирон (Mochiron)
— «Естественно!» Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari)
— «Так я и думал».

Яппари (Yappari)
— Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением «Может быть»

Маа… (Maa)
— «Может быть…»

Саа… (Saa)
— «Ну…» В смысле — «Возможно, но сомнения еще остаются».

Группа со значением «Неужели?»

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?)
— «Неужели?» Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?)
— Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?)
— «Надо же…» Иногда произносится как «Су ка!»

Со дэсу ка? (Sou desu ka?)
— Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ… (Sou desu nee)
— «Вот оно как…» Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa)
— Мужской неформальный вариант.

Со нээ… (Sou nee)
— Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka)
— «Не может быть!»

Выражения вежливости

В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся
в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые
на русский и другие языки.

Онэгай симасу (Onegai shimasu)
— Весьма вежливая форма. Может использоваться
самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа «сделайте нечто для
меня». Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится,
то есть, данное выражение обычно произносится как «Онэгай симас»
.

Онэгай (Onegai)
— Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

— кудасай (kudasai)
— Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу.
Например, «китэ-кудасай»
— «Пожалуйста, приходите».

— кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
— Более вежливая форма. Добавляется
как суффикс к глаголу. Переводится как «не могли бы вы сделать нечто для меня?».
Например, «китэ-кудасаймасэн ка?»
— «Не могли бы вы придти?».

Группа со значением «Спасибо»

Домо (Doumo)
— Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую
«бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)
— Вежливая, несколько формальная
форма. Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится,
то есть, данное выражение обычно произносится как «Аригато годзаймас
«.

Аригато (Arigatou)
— Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou)
— «Большое спасибо». Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
— «Огромное вам спасибо».
Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) —
Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita)
— «Я — ваш должник». Очень
вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta)
— Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением «Пожалуйста»

До итасимаситэ (Dou itashimashite
) — Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie)
— «Не за что». Неформальная форма.

Группа со значением «Простите»

Гомэн насай (Gomen nasai)
— «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения»,
«Мне очень жаль». Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу,
скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением
за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»
).

Гомэн (Gomen)
— Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen)
— «Прошу прощения». Вежливая форма. Выражает извинение,
связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman)
— Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu)
— Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu)
— «Прошу прощения». Очень вежливая
формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei)
— Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen)
— «Мне нет прощения». Очень
вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai)
— Менее формальный вариант.

Прочие выражения

Додзо (Douzo)
— «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто
и так далее. Обычный ответ — «Домо»
.

Тётто… (Chotto)
— «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа.
Например, если вам предлагают выпить чаю.

Стандартные бытовые фразы

В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев
и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие
языки.

Группа «Уход и возвращение»

Иттэ кимасу (Itte kimasu)
— «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при
уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru)
— Менее формальная форма. Обычно
значит нечто вроде «Я выйду на минутку».

Иттэ ирасяй (Itte irashai)
— «Возвращайся поскорей».

Тадайма (Tadaima)
— «Я вернулся, я дома». Иногда говорится и вне дома.
Тогда эта фраза значит «духовное» возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai)
— «Добро пожаловать домой». Обычный ответ
на «Тадайма»
.

Окаэри (Okaeri)
— менее формальная форма.

Группа «Еда»

Итадакимасу (Itadakimasu)
— Произносится перед тем, как начать есть.
Буквально — «Я принимаю [эту пищу]». Напоминаю, что в большинстве случаев «у»
после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится
как «Итадакимас»
.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)
— «Спасибо, было очень вкусно».
Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama)
— Менее формальная форма.

Восклицания

В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский
и другие языки.

Кавайи! (Kawaii)
— «Какая прелесть!» Часто употребляется по отношению
к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение
«видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)».
По мнению японцев, наиболее «кавайи»
создание — это белокурая пай-девочка
лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi)
— «Круто» или «Крутой/крутая!» По отношению к людям используется
для обозначения «мужественности».

Каккоии! (Kakkoii!)
— «Крутой, красивый, офигительный!»

Сутэки! (Suteki!)
— «Крутой, очаровательный, прекрасный!» Напоминаю,
что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть,
данное выражение обычно произносится как «Стэки!»
.

Ковай! (Kowai)
— «Страшно!» Выражение испуга.

Абунай! (Abunai)
— «Опасно!» или «Берегись!»

Хидой! (Hidoi!)
— «Злюка!», «Злобно, плохо».

Тасукэтэ! (Tasukete)
— «На помощь!», «Помогите!» Напоминаю, что в большинстве
случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение
обычно произносится как «Таскэтэ!»
.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete)
— «Остановитесь!»

Дамэ! (Dame)
— «Нет, не делайте этого!»

Хаяку! (Hayaku)
— «Быстрее!»

Маттэ! (Matte)
— «Постойте!»

Ёси! (Yoshi)
— «Так!», «Давай!». Обычно произносится как «Ёсь!»
.

Икудзо! (Ikuzo)
— «Пошли!», «Вперед!»

Итай!/Итээ! (Itai/Itee)
— «Ой!», «Больно!»

Ацуй! (Atsui)
— «Горячо!»

Дайдзёбу! (Daijoubu)
— «Все в порядке», «Здоров».

Кампай! (Kanpai)
— «До дна!» Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte)
— «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все
сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase)
— «Отпусти!»

Хэнтай! (Hentai)
— «Извращенец!»

Урусай! (Urusai)
— «Заткнись!»

Усо! (Uso)
— «Ложь!»

Ёкатта! (Yokatta!)
— «Слава богу!», «Какое счастье!»

Ятта! (Yatta)
— «Получилось!»

Хорошо, когда приезжая в страну, вы можете свободно общаться с местными жителями на их родном языке — это идеальный вариант. Но далеко не все и не всегда имеют такие знания, и хотя я считаю, что просто заучивание отдельных фраз, без общего знания языка не приведут к взаимному пониманию с местными жителями, возможно некоторые фразы всё же могут оказаться полезными.

На своём опыте знаю, что попытка иностранца хотя бы общепринятые фразы, такие как доброе утро, спасибо, до свидания, произнести на местном языке, всегда вызывает добрую ответную реакцию.

Что-бы не читать всё написанное с экрана, если вам необходимы эти слова-подсказки для поездки в Японию или для общения с японскими друзьями скачайте их для себя бесплатно
, распечатайте и пользуйтесь. На этой страничке слова опубликованы частично, как наглядный пример того, что вы увидите в электронной версии.

И ещё для правильного произношения слов лучше почитать пару статей, так как в японском языке есть такие понятия как редуцирование — сокращение и в итоге слова произносятся не так как пишутся. Это особенно характерно для слов с окончанием — です- десу, します — щимасу, фактически звук «у» не произносится.

Полезные слова и выражения японского языка.

Приветствия:

охаёо гозаимасу — доброе утро!

конничива — здравствуйте (добрый день)!

конбанва — добрый вечер!

хаджимэмащите- приятно познакомиться

доузо ёрощику — рад познакомиться

о-ясуми насай — спокойной ночи

саёунара — до свидания!

Формулы вежливости:

намаэ-о ощиэтэ кудасай — как вас зовут?

то моущимасу — меня зовут…

сумимасэн — извините

о-гэнки дэс ка — как поживаете?

гэнки дэс — спасибо, хорошо

ииэ — нет

аригатоу — спасибо

доумо аригатоу годзаимас — большое вам спасибо

доуитащимащите — не стоит благодарности

онэгаи… — пожалуйста (при неформальной просьбе)…

доузо — пожалуйста (при приглашении)…

кэккоу дэсу — нет, спасибо

чётто маттэ кудасай — подождите, пожалуйста

щицурэй щимащита — извините (за беспокойство)

итадакимасу — приятного аппетита

гочисоу-сама дэщита… — спасибо за угощение

Выражение основных потребностей:

онака-га суку — я голоден

нодо-га каваку — я хочу пить

коохи-о кудасай — дайте мне, пожалуйста, чашечку кофе

цукарэта — я устал

нэмуй дэс — я хочу спать

о-тэарай-ва дочира дэсу ка — где туалет?

Доко дэсу ка — где находится…

арэ-о мисэтэ кудасай — покажите мне, пожалуйста, это…

Общение в стереотипных ситуациях:

доущитан дэс ка — что случилось?

даиджёубу десу ка — с вами всё в порядке?

даиджёубу дэсу — всё в порядке

икура дэсу ка — сколько это стоит?

дочира-но го щющщин дэсу ка — окуда вы (прибыли)?

Сагащитэ имас — я ищу…

мичи-ни маёимащита — я заблудился (в городе)

коко-ва доко дэсу ка — где я нахожусь?

эки-ва доко дэсу ка — где железнодорожная станция?

басутэй-ва доко дэсу ка — где автобусная остановка?

Гиндза-ва дочи дэсу ка — как пройти до Гиндза?

нихонго-га вакаримасэн — я не понимаю по-японски

вакаримасу ка — вы понимаете?

вакаримасэн — я не понимаю

щиттэ имас — я знаю

щиримасэн — я не знаю

корэ-ва нан дэсу ка — что это (такое)?

корэ-о кудасай — я куплю это…

эиго-о ханасэмас ка — вы говорите по-английски?

рощиаго дэ ханасэмасу ка — вы говорите по русски?

эиго-но дэкиру-хито имасу ка — здесь кто-нибудь говорит по-английски?

нихонго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-японски?

эиго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-английски?

рощиаго дэ нанто иимасу ка — как это будет по-русски?

моу ичи до иттэ кудасай — скажите ещё раз, пожалуйста

юккури ханащитэ кудасай — говорите, пожалуйста, медленнее

Э иттэ кудасай — пожалуйста, отвезите меня к… (в такси)

Мадэ икура дэсу ка — сколько будет стоить проезд до…

аищитэйру — я тебя люблю

кибун-га варуй — я себя плохо чувствую

Вопросы:

дарэ? — кто?

нани? — что?

дочи? — который?

дорэ? -какой?

ицу? -когда?

нан-джи дэсука? — который час?

доко? — где?

назэ — почему?

Основные формулы телефонного разговора:

мощи-мощи — алло!

Танака-сан-ва имасу ка — можно господина Танака?

доната дэсу ка — скажите, пожалуйста, кто у телефона?

Иванов дэсу — Иванов у телефона

русу дэсу — его нет дома

гаищюцу щитэимасу — он вышел из офиса

дэнващимасу — я вам позвоню

бангоучигаи дэсу — вы набрали неправильный номер

Основные жалобы, связанные со здоровьем:

онака-га итаи — у меня болит живот

казэ-о хиита — я простудился

кега-о щита — я поранился

самукэ-га суру — меня знобит

нэцу-га ару — у меня высокая температура

нодо-га итай — у меня болит горло

коукэцуацу — у меня поднялось давление

коссэцу — у меня перелом

хаита — у меня болит зуб

щинзоубёу — меня беспокоит сердце

дзуцуу — у меня болит голова

хаиэн — у меня воспаление легких

мочёуэн — у меня приступ аппендицита

якэдо — у меня ожог

ханадзумари — у меня насморк

гэри — у меня понос

ареругии — у меня аллергия

Самые употребляемые существительные:

джюущё — адрес

куукоу — аэропорт

гинкоу — банк

яккёку — аптека

бёуин — больница

оканэ — деньги

бангоу — номер

кеисацу — полиция

юубинкёку — почтовое отделение

джинджя — синтоистское светилище

отэра — буддийский храм

эки — станция

дэнва — телефон

киппу — билет

дэнщя — электропоезд

сакана — рыба

ясаи — овощи

кудамоно — фрукты

нику — мясо

мизу — вода

фую — зима

хару — весна

нацу — лето

аки — осень

амэ — дождь

Самые употребляемые глаголы:

кау — покупать

дэкиру — мочь

куру — приходить

ному — пить

табэру — кушать

ику — ехать

уру — продавать

ханасу — разговаривать

томару — снимать (номер в гостинице)

вакару — понимать

аруку — ходить пешком

каку — писать

Местоимения:

ватащи — я

ватащитачи — мы

аната — ты, вы

карэ — он

каноджё — она

карэра — они

Самые употребляемые прилагательные:

ии — хороший

варуи — плохой

оокии — большой

чиисаи — маленький

Так же познакомиться с фонетикой японского языка, выучить произношение наречий, цветов, числительных, обозначения направлений, увидеть написание полезных иероглифов, обозначающих дни недели, месяца, объявления и вывески, название городов и регионов вы сможете скачав бесплатно японский разговорник. Буду рада, если он вам поможет сориентироваться при посещении Японии. Дополнительно рекомендую почитать статью о в японском языке и о

Чтобы получить русско-японский разговорник необходимо оформить подписку на получение электронной версии разговорника, расположенного в сайдбаре блога.

Сегодняшний урок будет посвящен приветствиям — 挨拶 (Aisatsu). С самого начала изучения японского языка очень важно научиться правильно здороваться. Казалось, что может быть проще? Любой человек, даже не изучающий японский язык, легко сможет вспомнить стандартное японское приветствие, которое звучит так: こんにちは(Konnichiwa). Но японцы не были бы японцами, будь все так просто. Существует ряд различных приветствий, используемых в зависимости от ситуации, времени суток или статуса вашего собеседника. С этими нюансами мы и познакомимся в данной статье.

Приветствия в разное время суток

-お早うございます(Ohayo: gozaimasu)
— Доброе утро. «Gozaimasu» является вежливой формой речи, поэтому если вы приветствуете своего друга, то можно сократить до простого おはよう(ohayo:).

-こんにちは(Konnichiwa)
— Добрый день/здравствуйте. Универсальное приветствие, но употреблять его уместнее всего с 12 до 16 часов.

-今晩は(Konbanwa)
— Добрый вечер. Очень популярное стандартное вечернее приветствие.

Приветствия в разных ситуациях

-久しぶり(Hisashiburi)
— Давно не виделись. Если вы хотите поприветствовать друга, которого давно не видели, обратитесь к нему с фразой: お久しぶりですね (Ohisashiburi desu ne) – «Давненько не виделись». Если вы не виделись на протяжении нескольких лет, то можно сказать: 何年ぶりでしたか(Nan nen buri deshita ka) – «Сколько же лет прошло?». А если перерыв был не очень большой, то можно использовать фразу:しばらくでした (Shibaraku deshita). Помимо значения «давно не виделись», эта фраза имеет значение «рад вас видеть».

-もしもし(Moshi-moshi)
– Алло. Ответ по телефону.

-ごきげんよう(Gokigenyo:)
– Здравствуйте. Редко употребляемое, очень вежливое женское приветствие.

Дружеские приветствия

-おっす(Ossu)
— очень неформальный мужской вариант приветствия. Используется близкими друзьями одного возраста.

-ういっす(Uissu)
– неформальный женский вариант приветствия. Приветствие произошло от очень сильного сокращенияおはようございます(ohayo: gozaimasu:).

-やっほー(Yahho:)
– Привет! Неформальный вариант, используемый как мужчинами, так и женщинами.

-よー!(Yo!)
— мужской вариант приветствия. Часто используется и женщинами, но звучит грубовато.

«Что это за знаки вы используете в записи приветствий?»
— спросите вы. Это хирагана. И если вы не умеете еще читать эту японскую азбуку, то мы советуем воспользоваться нашими которые помогут вам начать читать по-японски.

Приветствуя японца, важно помнить и о невербальных приемах общения. В повседневном вежливом или официальном общении приветствия неразрывно связаны с поклонами различных типов. Рукопожатия употребляются главным образом по отношению к европейцам. В быту же имеют место кивки головой или полупоклоны. Конечно, в знак приветствия уместно будет и просто помахать рукой.

Если вы часто смотрите японские фильмы или аниме, то наверняка встречали те или иные приветствия. Поделитесь в комментариях: какие приветствия вы встречали в просмотренных вами японских картинах?

Вам понравилась эта статья? Хотели бы вы знать еще больше и в совершенстве овладеть разговорным японским? В таком случае мы приглашаем вас на наши онлайн курсы по изучению японского языка для начинающих
.
Уже через год обучения японскому на курсах Дарьи Мойнич вы сможете свободно общаться с японцами на повседневные темы. Хотите получить такой результат? Тогда скорее записывайтесь в группу, ибо количество мест ограничено. Желающих учиться много! Узнать подробнее о годовой программе обучения и записаться на курсы вы можете по
.

Хорошо, когда приезжая в страну, вы можете свободно общаться с местными жителями на их родном языке — это идеальный вариант. Но далеко не все и не всегда имеют такие знания, и хотя я считаю, что просто заучивание отдельных фраз, без общего знания языка не приведут к взаимному пониманию с местными жителями, возможно некоторые фразы всё же могут оказаться полезными.

На своём опыте знаю, что попытка иностранца хотя бы общепринятые фразы, такие как доброе утро, спасибо, до свидания, произнести на местном языке, всегда вызывает добрую ответную реакцию.

Что-бы не читать всё написанное с экрана, если вам необходимы эти слова-подсказки для поездки в Японию или для общения с японскими друзьями скачайте их для себя бесплатно
, распечатайте и пользуйтесь. На этой страничке слова опубликованы частично, как наглядный пример того, что вы увидите в электронной версии.

И ещё для правильного произношения слов лучше почитать пару статей, так как в японском языке есть такие понятия как редуцирование — сокращение и в итоге слова произносятся не так как пишутся. Это особенно характерно для слов с окончанием — です- десу, します — щимасу, фактически звук «у» не произносится.

Полезные слова и выражения японского языка.

Приветствия:

охаёо гозаимасу — доброе утро!

конничива — здравствуйте (добрый день)!

конбанва — добрый вечер!

хаджимэмащите- приятно познакомиться

доузо ёрощику — рад познакомиться

о-ясуми насай — спокойной ночи

саёунара — до свидания!

Формулы вежливости:

намаэ-о ощиэтэ кудасай — как вас зовут?

то моущимасу — меня зовут…

сумимасэн — извините

о-гэнки дэс ка — как поживаете?

гэнки дэс — спасибо, хорошо

ииэ — нет

аригатоу — спасибо

доумо аригатоу годзаимас — большое вам спасибо

доуитащимащите — не стоит благодарности

онэгаи… — пожалуйста (при неформальной просьбе)…

доузо — пожалуйста (при приглашении)…

кэккоу дэсу — нет, спасибо

чётто маттэ кудасай — подождите, пожалуйста

щицурэй щимащита — извините (за беспокойство)

итадакимасу — приятного аппетита

гочисоу-сама дэщита… — спасибо за угощение

Выражение основных потребностей:

онака-га суку — я голоден

нодо-га каваку — я хочу пить

коохи-о кудасай — дайте мне, пожалуйста, чашечку кофе

цукарэта — я устал

нэмуй дэс — я хочу спать

о-тэарай-ва дочира дэсу ка — где туалет?

Доко дэсу ка — где находится…

арэ-о мисэтэ кудасай — покажите мне, пожалуйста, это…

Общение в стереотипных ситуациях:

доущитан дэс ка — что случилось?

даиджёубу десу ка — с вами всё в порядке?

даиджёубу дэсу — всё в порядке

икура дэсу ка — сколько это стоит?

дочира-но го щющщин дэсу ка — окуда вы (прибыли)?

Сагащитэ имас — я ищу…

мичи-ни маёимащита — я заблудился (в городе)

коко-ва доко дэсу ка — где я нахожусь?

эки-ва доко дэсу ка — где железнодорожная станция?

басутэй-ва доко дэсу ка — где автобусная остановка?

Гиндза-ва дочи дэсу ка — как пройти до Гиндза?

нихонго-га вакаримасэн — я не понимаю по-японски

вакаримасу ка — вы понимаете?

вакаримасэн — я не понимаю

щиттэ имас — я знаю

щиримасэн — я не знаю

корэ-ва нан дэсу ка — что это (такое)?

корэ-о кудасай — я куплю это…

эиго-о ханасэмас ка — вы говорите по-английски?

рощиаго дэ ханасэмасу ка — вы говорите по русски?

эиго-но дэкиру-хито имасу ка — здесь кто-нибудь говорит по-английски?

нихонго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-японски?

эиго-дэ нанто иимасу ка — как это будет по-английски?

рощиаго дэ нанто иимасу ка — как это будет по-русски?

моу ичи до иттэ кудасай — скажите ещё раз, пожалуйста

юккури ханащитэ кудасай — говорите, пожалуйста, медленнее

Э иттэ кудасай — пожалуйста, отвезите меня к… (в такси)

Мадэ икура дэсу ка — сколько будет стоить проезд до…

аищитэйру — я тебя люблю

кибун-га варуй — я себя плохо чувствую

Вопросы:

дарэ? — кто?

нани? — что?

дочи? — который?

дорэ? -какой?

ицу? -когда?

нан-джи дэсука? — который час?

доко? — где?

назэ — почему?

Основные формулы телефонного разговора:

мощи-мощи — алло!

Танака-сан-ва имасу ка — можно господина Танака?

доната дэсу ка — скажите, пожалуйста, кто у телефона?

Иванов дэсу — Иванов у телефона

русу дэсу — его нет дома

гаищюцу щитэимасу — он вышел из офиса

дэнващимасу — я вам позвоню

бангоучигаи дэсу — вы набрали неправильный номер

Основные жалобы, связанные со здоровьем:

онака-га итаи — у меня болит живот

казэ-о хиита — я простудился

кега-о щита — я поранился

самукэ-га суру — меня знобит

нэцу-га ару — у меня высокая температура

нодо-га итай — у меня болит горло

коукэцуацу — у меня поднялось давление

коссэцу — у меня перелом

хаита — у меня болит зуб

щинзоубёу — меня беспокоит сердце

дзуцуу — у меня болит голова

хаиэн — у меня воспаление легких

мочёуэн — у меня приступ аппендицита

якэдо — у меня ожог

ханадзумари — у меня насморк

гэри — у меня понос

ареругии — у меня аллергия

Самые употребляемые существительные:

джюущё — адрес

куукоу — аэропорт

гинкоу — банк

яккёку — аптека

бёуин — больница

оканэ — деньги

бангоу — номер

кеисацу — полиция

юубинкёку — почтовое отделение

джинджя — синтоистское светилище

отэра — буддийский храм

эки — станция

дэнва — телефон

киппу — билет

дэнщя — электропоезд

сакана — рыба

ясаи — овощи

кудамоно — фрукты

нику — мясо

мизу — вода

фую — зима

хару — весна

нацу — лето

аки — осень

амэ — дождь

Самые употребляемые глаголы:

кау — покупать

дэкиру — мочь

куру — приходить

ному — пить

табэру — кушать

ику — ехать

уру — продавать

ханасу — разговаривать

томару — снимать (номер в гостинице)

вакару — понимать

аруку — ходить пешком

каку — писать

Местоимения:

ватащи — я

ватащитачи — мы

аната — ты, вы

карэ — он

каноджё — она

карэра — они

Самые употребляемые прилагательные:

ии — хороший

варуи — плохой

оокии — большой

чиисаи — маленький

Так же познакомиться с фонетикой японского языка, выучить произношение наречий, цветов, числительных, обозначения направлений, увидеть написание полезных иероглифов, обозначающих дни недели, месяца, объявления и вывески, название городов и регионов вы сможете скачав бесплатно японский разговорник. Буду рада, если он вам поможет сориентироваться при посещении Японии. Дополнительно рекомендую почитать статью о в японском языке и о

Чтобы получить русско-японский разговорник необходимо оформить подписку на получение электронной версии разговорника, расположенного в сайдбаре блога.

В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда
встречаются или прощаются.

Группа со значением «Привет»

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu)
— «Доброе утро». Вежливое приветствие.
В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве
случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение
обычно произносится как «Охаё годзаймас»
.

Охаё (Ohayou)
— Неформальный вариант.

Оссу (Ossu)
— Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится
как «Осс»
.

Коннитива (Konnichiwa)
— «Добрый день». Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa)
— «Добрый вечер». Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu)
— «Давно не виделись». Стандартный
вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?)
— Женский вариант.

Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa)
— Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo)
— «Привет». Неформальный вариант.

Оой! (Ooi)
— «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное
приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!)
— «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou)
— «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское
приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi)
— «Алло». Ответ по телефону.

Группа со значением «Пока»

Саёнара (Sayonara)
— «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы
скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba)
— «Пока». Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita)
— «До завтра». Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne)
— Женский вариант.

Мата наа (Mata naa)
— Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata)
— «Еще увидимся». Неформальный вариант.

Дзя (Jaa)
— Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa)
— Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai)
— «Спокойной ночи». Несколько формальный
вариант.

Оясуми (Oyasumi)
— Неформальный вариант.

«Да» и «Нет»

В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев
и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением «Да»

Хай (Hai)
— «Да». Универсальное стандартное выражение. Также может значить
«Понимаю» и «Продолжайте». То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa)
— «Да, господин». Очень формальное выражение.

Ээ (Ee)
— «Да». Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai)
— «Так точно». Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением «Нет»

Иэ (Ie)
— «Нет». Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма
отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai)
— «Нет». Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni)
— «Ничего».

Группа со значением «Конечно»:

Наруходо (Naruhodo)
— «Конечно», «Конечно же».

Мотирон (Mochiron)
— «Естественно!» Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari)
— «Так я и думал».

Яппари (Yappari)
— Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением «Может быть»

Маа… (Maa)
— «Может быть…»

Саа… (Saa)
— «Ну…» В смысле — «Возможно, но сомнения еще остаются».

Группа со значением «Неужели?»

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?)
— «Неужели?» Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?)
— Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?)
— «Надо же…» Иногда произносится как «Су ка!»

Со дэсу ка? (Sou desu ka?)
— Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ… (Sou desu nee)
— «Вот оно как…» Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa)
— Мужской неформальный вариант.

Со нээ… (Sou nee)
— Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka)
— «Не может быть!»

Выражения вежливости

В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся
в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые
на русский и другие языки.

Онэгай симасу (Onegai shimasu)
— Весьма вежливая форма. Может использоваться
самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа «сделайте нечто для
меня». Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится,
то есть, данное выражение обычно произносится как «Онэгай симас»
.

Онэгай (Onegai)
— Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

— кудасай (kudasai)
— Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу.
Например, «китэ-кудасай»
— «Пожалуйста, приходите».

— кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
— Более вежливая форма. Добавляется
как суффикс к глаголу. Переводится как «не могли бы вы сделать нечто для меня?».
Например, «китэ-кудасаймасэн ка?»
— «Не могли бы вы придти?».

Группа со значением «Спасибо»

Домо (Doumo)
— Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую
«бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)
— Вежливая, несколько формальная
форма. Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится,
то есть, данное выражение обычно произносится как «Аригато годзаймас
«.

Аригато (Arigatou)
— Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou)
— «Большое спасибо». Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
— «Огромное вам спасибо».
Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) —
Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita)
— «Я — ваш должник». Очень
вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta)
— Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением «Пожалуйста»

До итасимаситэ (Dou itashimashite
) — Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie)
— «Не за что». Неформальная форма.

Группа со значением «Простите»

Гомэн насай (Gomen nasai)
— «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения»,
«Мне очень жаль». Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу,
скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением
за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»
).

Гомэн (Gomen)
— Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen)
— «Прошу прощения». Вежливая форма. Выражает извинение,
связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman)
— Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu)
— Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu)
— «Прошу прощения». Очень вежливая
формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei)
— Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen)
— «Мне нет прощения». Очень
вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai)
— Менее формальный вариант.

Прочие выражения

Додзо (Douzo)
— «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто
и так далее. Обычный ответ — «Домо»
.

Тётто… (Chotto)
— «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа.
Например, если вам предлагают выпить чаю.

Стандартные бытовые фразы

В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев
и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие
языки.

Группа «Уход и возвращение»

Иттэ кимасу (Itte kimasu)
— «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при
уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru)
— Менее формальная форма. Обычно
значит нечто вроде «Я выйду на минутку».

Иттэ ирасяй (Itte irashai)
— «Возвращайся поскорей».

Тадайма (Tadaima)
— «Я вернулся, я дома». Иногда говорится и вне дома.
Тогда эта фраза значит «духовное» возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai)
— «Добро пожаловать домой». Обычный ответ
на «Тадайма»
.

Окаэри (Okaeri)
— менее формальная форма.

Группа «Еда»

Итадакимасу (Itadakimasu)
— Произносится перед тем, как начать есть.
Буквально — «Я принимаю [эту пищу]». Напоминаю, что в большинстве случаев «у»
после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится
как «Итадакимас»
.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)
— «Спасибо, было очень вкусно».
Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama)
— Менее формальная форма.

Восклицания

В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский
и другие языки.

Кавайи! (Kawaii)
— «Какая прелесть!» Часто употребляется по отношению
к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение
«видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)».
По мнению японцев, наиболее «кавайи»
создание — это белокурая пай-девочка
лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi)
— «Круто» или «Крутой/крутая!» По отношению к людям используется
для обозначения «мужественности».

Каккоии! (Kakkoii!)
— «Крутой, красивый, офигительный!»

Сутэки! (Suteki!)
— «Крутой, очаровательный, прекрасный!» Напоминаю,
что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть,
данное выражение обычно произносится как «Стэки!»
.

Ковай! (Kowai)
— «Страшно!» Выражение испуга.

Абунай! (Abunai)
— «Опасно!» или «Берегись!»

Хидой! (Hidoi!)
— «Злюка!», «Злобно, плохо».

Тасукэтэ! (Tasukete)
— «На помощь!», «Помогите!» Напоминаю, что в большинстве
случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение
обычно произносится как «Таскэтэ!»
.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete)
— «Остановитесь!»

Дамэ! (Dame)
— «Нет, не делайте этого!»

Хаяку! (Hayaku)
— «Быстрее!»

Маттэ! (Matte)
— «Постойте!»

Ёси! (Yoshi)
— «Так!», «Давай!». Обычно произносится как «Ёсь!»
.

Икудзо! (Ikuzo)
— «Пошли!», «Вперед!»

Итай!/Итээ! (Itai/Itee)
— «Ой!», «Больно!»

Ацуй! (Atsui)
— «Горячо!»

Дайдзёбу! (Daijoubu)
— «Все в порядке», «Здоров».

Кампай! (Kanpai)
— «До дна!» Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte)
— «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все
сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase)
— «Отпусти!»

Хэнтай! (Hentai)
— «Извращенец!»

Урусай! (Urusai)
— «Заткнись!»

Усо! (Uso)
— «Ложь!»

Ёкатта! (Yokatta!)
— «Слава богу!», «Какое счастье!»

Ятта! (Yatta)
— «Получилось!»

Вашему вниманию представляется краткий японский разговорник, если вам необходимы повседневные, часто употребляющиеся слова и фразы на японском языке, то вперед!

Приветствия

Охаё годзаймасу
(Ohayou gozaimasu
) – “Доброе утро”.

Это вариант достаточно вежливого пожелания доброго утра.

Стоит напомнить, что «у»
не произносят
в японском языке
после глухих согласных. Так что это произносят «Охае годзаимас»
.

Охаё (Ohayou)
— это неформальный вариант, может использоваться среди друзей и молодежи.

Оссу (Ossu)
– очень неформальный и очень мужской вариант (произносят как «осс»
). Настоятельно не советуется употреблять девушкам мужские варианты произношения.

Коннитива (Konnichiwa)
– «Добрый день»,»Здравствуйте», «Привет». Наверно одно из самых известных японских слов.

Яххо! (Yahhoo)
– неформальный вариант слова «привет».

Оой! (Ooi)
– также неформальный вариант “Привет”, используется мужчинами. Часто для привлечения внимания при большом расстоянии.

Ё! (Yo!)
– исключительно неформальный мужской вариант того же приветствия.

Гокигэнъё (Gokigenyou)
– достаточно редкое и очень вежливое женское приветствие, можно перевести как “Здравствуйте”.

Комбанва (Konbanwa)
– «Добрый вечер».

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu)
– «Давно не виделись». Произносят как «хисасибури дес».
Женским неформальным вариантом будет — Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?),
мужским Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa)
.

Моси-моси (Moshi-moshi)
– используется при ответе на звонок по телефону как «алло».

Прощания

Саёнара (Sayonara)
– обычный вариант “Прощай” если мало шансов на новую встречу.

Сараба (Saraba)
– неформальный вариант типа «пока».

Мата асита (Mata ashita)
– обычный вариант «до завтра». Женский — Мата нэ (Mata ne),
мужской — Мата наа (Mata naa)
.

Дзя, мата (Jaa, mata)
– “Еще увидимся”. Очень часто используемый неформальный вариант.

Дзя (Jaa)
– совсем неформальный вариант, часто используется подругами.

Дэ ва (De wa)
– чуть более формальный вариант чем «Дзя (Jaa)»
.

Оясуми насай (Oyasumi nasai)
– “Спокойной ночи”. Несколько формальный вариант, неформальным будет просто — Оясуми (Oyasumi)
.

Повседневные фразы на японском:

Ответы

Хай (Hai) – “Да”.
Универсальный стандартный ответ. Нередко может означать что угодно, но не согласие, а, например, лишь — «продолжайте», «понимаю», «ага».

Хаа (Haa)
– “Да, господин”, «Слушаюсь господин». Это очень формальное выражение.

Ээ (Ee)
– “Да”. Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai)
– “Так точно”. Военный ответ.

Иэ (Ie)
– “Нет”. Стандартное вежливое выражение. Также используют как вежливую форму отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai)
– “Нет”. Используется для указания на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni)
– “Ничего”.

Наруходо (Naruhodo)
– “Конечно”, “Конечно же”.

Мотирон (Mochiron)
– “Естественно!” Выражение уверенности.

Яхари (Yahari)
– “я так и думал”.

Яппари (Yappari)
– тоже, но не так формально.

Маа… (Maa)
– “Возможно…”

Саа… (Saa)
– “Ну…”. Используют когда с трудом соглашаются и сомневаются.

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?)
– «Неужели?», «Правда?»

Хонто? (Hontou?)
– Менее формальная форма.

Со дэсу ка? (Sou desu ka?)
– Формальная форма фразы «Надо же…». Неформальная — Со ка? (Sou ka?),
может произносится как “Су ка!”

Со дэсу нээ… (Sou desu nee)
– “Вот как…” Формальный вариант.

Со да на… (Sou da naa)
– Мужской вариант.

Со нээ… (Sou nee)
– Женский вариант.

Масака! (Masaka)
– “Быть не может!”

Повседневные фразы на японском:

Просьбы

Онэгай симасу (Onegai shimasu)
– Весьма вежливая форма просьбы. Особенно часто используется в просьбах типа “сделайте кое-что для меня”.

Онэгай (Onegai)
– Менее вежливая и куда более часто встречающаяся просьба.

— кудасай (kudasai)
– Вежливая форма. Добавляют как суффикс к глаголу.

— кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka)
– Более вежливая форма. Так же добавляют как суффикс к глаголу. Перевести можно как “не могли бы вы сделать нечто для меня?”.

Повседневные фразы на японском:

Благодарности

Домо (Doumo)
– «Спасибо», используют в ответ на повседневную небольшую помощь. Например, когда вас пропустили вперед или подали что-то.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu)
– Вежливая и формальная форма, выражение обычно произносится как “Аригато годзаймас“
.

Аригато (Arigatou)
— Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou)
– “Большое спасибо”.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu)
– Очень вежливая и очень формальная фраза выражения благодарности.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita)
– “Я – ваш должник”. Очень вежливая и формальная форма. Неформально говорят — Осэва ни натта (Osewa ni natta)
.

Иэ (Iie)
– “Не за что”. Неформальная форма. Вежливый вариант — До итасимаситэ (Dou itashimashite)
.

Повседневные фразы на японском:

Извинения

Гомэн насай (Gomen nasai)
– “Извините, пожалуйста”, “Прошу прощения”, “Мне очень жаль”. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Часто не является извинением за существенный проступок (в отличие от “сумимасэн”).

Гомэн (Gomen)
– Неформальная форма того же.

Сумимасэн (Sumimasen)
– “Прошу прощения”. Вежливая форма. Извинение из-за свершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman)
– Не очень вежливый, мужской вариант.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu)
– “Прошу прощения”. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, как «прошу прощение за беспокойство» при входе в кабинет вышестоящего.

Сицурэй (Shitsurei)
– тоже, но менее формально.

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen)
– “Мне нет прощения”. Очень вежливая и формальная форма, чаще употребляется в армии и в бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai)
– не такой формальный вариант.

Додзо (Douzo)
– “Прошу”. Краткая форма, предложение войти, взять вещь и так далее. Ответом является уже знакомое нам “Домо”
.

Тётто… (Chotto)
– “Не стоит беспокоиться”. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить кофе.

Повседневные фразы на японском:

Бытовые фразы

Иттэ кимасу (Itte kimasu)
– Буквально можно перевести как «Я ушел, но собираюсь вернуться». Используют при уходе из дома на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru)
– Не формальная форма, что-то вроде — “Я выйду на минуточку”.

Иттэ ирасяй (Itte irashai)
– “Возвращайся поскорей”. В ответ на «Иттэ кимасу (Itte kimasu)».

Тадайма (Tadaima)
– “Я вернулся» или «я дома”. Используется и как духовное возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai)
– “Добро пожаловать домой”, в ответ на “Тадайма”
. Окаэри (Okaeri)
– не формальный вариант.

Итадакимасу (Itadakimasu)
– произносится перед едой. Буквально – “Я принимаю [эту пищу]“. Часто складывают ладошки как при молитве.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita)
– “Спасибо, было вкусно”. При окончании еды. Другой вариант — Готисосама (Gochisousama)

Повседневные фразы на японском:

Повседневные и необходимые фразы

Кавайи! (Kawaii)
– «Вау!», «Как мило!», “Какая прелесть!” . Часто используют в отношению к детям, девушкам, а также очень красивым парням. В этом слове сильно значение “проявление слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле данного слова)”.

Сугой! (Sugoi)
– “Круто” или “Крутой/крутая!” В отношении к людям используется для обозначения мужественности.

Каккоии! (Kakkoii!)
– “Крутой, красивый, офигенный!”

Сутэки! (Suteki!)
– “Красивый, очаровательный, восхитительный!”, произносится как “Стэки!”.

Хидой! (Hidoi!)
– “Злюка!”, “плохо”.

Ковай! (Kowai)
– “Страшно!” . При выражение испуга.

Маттэ! (Matte)
– “Постойте!”, «Остановитесь!»

Абунай! (Abunai)
– предупреждение — “Опасно!” или “Берегись!”

Фразы SOS на японском:

Тасукэтэ! (Tasukete)
– “На помощь!”, “Помогите!” — произносят как “Таскэтэ!”.

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete)
– “Остановитесь!”, «Прекратите!» или «Перестаньте!»

Дамэ! (Dame)
– “Нет, не делайте этого!”

Ханасэ! (Hanase)
– “Отпусти!”

Хэнтай! (Hentai)
– “Извращенец!”

Урусай! (Urusai)
– “Заткнись!”

Усо! (Uso)
– “Ложь!”, «Врешь!»

На вопрос как будет привет по японски? заданный автором Лиза Кармовская
лучший ответ это Охаё: お早う, охаё: годзаимас お早う御座います — доброе утро
Коннити ва 今日は — добрый день
Комбан ва 今晩は — добрый вечер

Ответ от ° ?ЧyдeSsSнaЯ? °
[гуру]
Я знаю только Конничива и Охаё Дзеймас))

Ответ от [email protected]
[гуру]
конишуа!

Ответ от Иван Базалиев
[активный]
konichiwa
Но как вараант могу предложить приветствие в виде «Охайогодзаимас» — что переводится как «доброе утро» (из учебника). Так же я встречал приветствие сокращенное — «Охайо» с таким же переводом (из мультиков).
Если кто знает дословный перевод то пожалуйста подскажыте, потому что выражения отличаются, а перевод один и тотже, хотелось бы узнать причину.
ohayou — Доброе утро! С добрым утром! Здравствуете!
ohayou godzaimasu — тоже самое, только более вежливое. gozaimasu — по видимому вежливая форма глагола gozairu(быть, иметься)
konbanwa — добрый вечер
По видимому, также можно сказать
konasawa — доброе утро
Группа со значением «Привет»:
Охаё годзаймас (Ohayou gozaimasu) — «Доброе утро». Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером.

Осс (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант.

Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) — «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант.

+ Группа со значением «Пока»:
Саёнара (Sayonara) — «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) — «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) — «До завтра». Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) — Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) — Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) — «Еще увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) — Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) — Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) — «Спокойной ночи». Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) — Неформальный вариант.

Ответ от Ўлия Фаткуллина
[гуру]
вот сколько нашла:)
Группа со значением «Привет»
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) — «Доброе утро». Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Охаё годзаймас».
Охаё (Ohayou) — Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как «Осс».
Коннитива (Konnichiwa) — «Добрый день». Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) — «Добрый вечер». Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) — «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) — Женский вариант.
Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa) — Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) — «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) — «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) — «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) — «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) — «Алло». Ответ по телефону.

 
     
   
     

Да, это еще одна азбука, и ее учить обязательно. Обе азбуки нужно учить, не важно какую первой, а какую второй. Подробнее о разнице в азбуках в уроке 4.

Ниже приведены образцы правильного написания знаков азбуки хирагана.

Обратите внимание, знаки состоят из черт, каждая из которых пишется в одно касание (независимо от ее сложности) в определенном направлении. (Нажмите на изображение, чтобы посмотреть анимацию.)

Значком * отмечены вышедшие из употребления знаки азбуки.

Японская азбука в русской транскрипции

А КА СА ТА НА ХА МА Я РА ВА  
И КИ СИ ТИ НИ ХИ МИ   РИ    
У КУ СУ ЦУ НУ ФУ МУ Ю РУ    
Э КЭ СЭ ТЭ НЭ ХЭ МЭ   РЭ    
О КО СО ТО НО ХО МО Ё РО О Н

Ниже необязательная часть урока (т.к. об этом будет написано позже, главное 2 азбуки выучите.)

Слоги столбцов , , , и их звонкое соответствие в записи азбукой Хирагана

Слоги столбцов КА, СА, ТА, ХА и их звонкое соответствие в русской транскрипции

КА ГА СА ДЗА ТА ДА ХА БА ХА ПА
КИ ГИ СИ ДЗИ ТИ ДЗИ ХИ БИ ХИ ПИ
КУ ГУ СУ ДЗУ ЦУ ДЗУ ФУ БУ ФУ ПУ
КЭ ГЭ СЭ ДЗЭ ТЭ ДЭ ХЭ БЭ ХЭ ПЭ
КО ГО СО ДЗО ТО ДО ХО БО ХО ПО

Слоги с мягкими согласными в записи азбукой Хирагана

Слоги Звонкое
соответствие
Слоги Звонкое
соответствие
 
きゃ
しゃ
ちゃ
にゃ
ぎゃ
じゃ
ぢゃ

ひゃ
みゃ
りゃ
びゃ

ぴゃ
         
きゅ
しゅ
ちゅ
にゅ
ぎゅ
じゅ
ぢゅ

ひゅ
みゅ
りゅ
びゅ

ぴゅ
         
きょ
しょ
ちょ
にょ
ぎょ
じょ
ぢょ

ひょ
みょ
りょ
びょ

ぴょ

Слоги с мягкими согласными в русской транскрипции

КИ КЯ
СИ СЯ
ТИ ТЯ
НИ НЯ
ГИ ГЯ
ДЗИ ДЗЯ
ДЗИ ДЗЯ
ХИ ХЯ
МИ МЯ
РИ РЯ
БИ БЯ

ПИ ПЯ
         
КИ КЮ
СИ СЮ
ТИ ТЮ
НИ НЮ
ГИ ГЮ
ДЗИ ДЗЮ
ДЗИ ДЗЮ
ХИ ХЮ
МИ МЮ
РИ РЮ
БИ БЮ

ПИ ПЮ
         
КИ КЁ
СИ СЁ
ТИ ТЁ
НИ НЁ
ГИ ГЁ
ДЗИ ДЗЁ
ДЗИ ДЗЁ
ХИ ХЁ
МИ МЁ
РИ РЁ
БИ БЁ

ПИ ПЁ

Упражнения

1. Прочтите и запишите буквами русского алфавита.
P.S. Не нужно переводить этот текст, просто находим выученные буквы и всё. Только азбуки. Всё, что может быть непонятно, будет объяснено в дальнейших уроках.

うみ、たいよう、しま、みずうみ、やま、かわ、はやし。

ロシア、えいこく、にほん、べいこく、フランス、ドイツ、エーロッパ。

くに、こっきょう、とし、むら、ひろば。

がいか、ドル、ルーブル、ユーロ、ポンド。

みなと、きょうぎじょう、げきじょう、えいがかん、 こうえん、はし、きゆうで、じんじゃ、

じいん、きねんひ、きねんぞう。

ぎんこう、けいさつ、びょういん、しょうてん、みせ、ゆうびんきよく、でんわ、レストラン、キッサテン。

じこくひょう、しゅっぱつ、とうちやく、いりぐち、 でぐち、エレベータ、じょうしゃ、

とうじょう、ちゃくりく、てつどう、れっしゃ、しやりょう、プラットホーム、せんろ、うりば、にもつ、かばん、スーツケース、アタッシュケース、バッグ。

はこ、なくする、うしなう、かきこむ、きにゅうする、 きっぷ、うけとりしよう、しやしょう、スチュワーデス。

じどうしや、ひこうき、ちかてつ、バス、タクシー、 ふね、じてんしや、おうとばい、

ていりゆうじよ、モータープール、サービス、ガソリン、ガス。

げんご、ことば、つうやくしゃ、しつもん、こたえ、じてん、かいわしゅう、きょうかしょ、

えいご、ドイツご、フランスご、スペインご、イタリアご、ちゅうごくご、にほんご、ロシアご、

ほん、ざっし、しんぶん、ページ。

インターネット、コンピュータ、プリンター、ファックス、でんしメール、スクリーン、

ゼロックス、でんしけいさんき、えんぴつ、ペン、かみ、てがみ。

つくえ、いす、とだな、ソファー、かけとけい、かがみ、かいが、でんとう、さら、ナイフ、

スプン、フォーク、はし、ナプキン、ガラスびん、なベ、フライパン、チーポット。

あたま、ひたい、みみ、め、かみ、はな、くち、は、くび、むね、せなか、はら、て、あし、ゆび。

2. Прочтите и запишите азбукой хирагана (в скобках указан перевод, фигурными скобками отмечены обозначаемые особым образом падежные показатели).

ХАЙ (Да.). ИИЭ (Нет.). КОННИТИ{ВА} (Здравствуйте!). ОХАЁ: ГОДЗАЙМАСУ (Доброе утро!). КОМБАН{ВА} (Добрый вечер!). ЁКУ ИРАССЯИМАСИТА (Добро пожаловать!). САЁ:НАРА (До свидания!). АРИГАТО: ГОДЗАЙМАСУ (Спасибо!). СИЦУРЭЙ СИМАСУ (Извините!). ДО:ДЗО (Пожалуйста!). ЁРОКОНДЭ ИТАДАКИМАСУ (С удовольствием!). МОТИРОН (Конечно!). СОРЭ{ВА} ДЭКИМАСЭН (Это невозможно!). ТЁТТО МАТТЭ КУДАСАЙ (Подождите, пожалуйста!). МИСЭТЭ КУДАСАЙ (Покажите, пожалуйста!). МИТЭМО ИЙ ДЭСУ КА (Можно посмотреть?). ХАИТТЭМО ИЙ ДЭСУ КА (Можно войти?). ДО:ДЗО ТЭЦУДАТТЭ КУДАСАЙ (Помогите мне, пожалуйста!). СИННЭН ОМЭДЭТО: ГОДЗАЙМАСУ (Поздравляю Вас с Новым годом!). КЁ:{ВА} НАНИ{О} НАСАИМАСУ КА (Что Вы делаете сегодня?). ЭЙГО{ВА} ХАНАСЭМАСУ КА (Вы говорите по-английски?). ВАТАСИ{ВА} НИХОНГО{О} ХАНАСЭМАСЭН (Я не говорю по-японски.). КИНО: (вчера). КЁ: (сегодня). АСИТА (завтра). ВАТАКУСИ (Я). АНАТА (ты). ВАТАКУСИТАТИ (мы). ООКИИ (большой). ТИИСАЙ (маленький). КОРЭВА {п. п.} ИКУРА ДЭСУ КА (Сколько это стоит?).

Ключ

Для перехода на следующий урок нажмите Вперёд справа ниже или выберите урок в меню справа вверху.