Число 269 прописью: двести шестьдесят девять.
Количественное числительное 269
У количественного числительного склоняется каждая цифра (слово).
Падеж | Вопрос | 269 |
---|---|---|
Именительный | есть что? | двести шестьдесят девять рублей |
Родительный | нет чего? | двухсот шестидесяти девяти рублей |
Дательный | рад чему? | двумстам шестидесяти девяти рублям |
Винительный | вижу что? | двести шестьдесят девять рублей |
Творительный | оплачу чем? | двумястами шестьюдесятью девятью рублями |
Предложный | думаю о чём? | о двухстах шестидесяти девяти рублях |
Порядковое числительное 269
У порядкового числительного 269 «двести шестьдесят» является неизменяемой частью, которая одинаково пишется во всех падежах, склоняется только «девять».
Падеж | Вопрос | Неизменяемая часть | мужской род | женский род | средний род | мн.число |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | какой? | двести шестьдесят | девятый | девятая | девятое | девятые |
Родительный | какого? | девятого | девятой | девятого | девятых | |
Дательный | какому? | девятому | девятой | девятому | девятым | |
Винительный | какой? | девятый | девятую | девятое | девятые | |
Творительный | каким? | девятым | девятой | девятым | девятыми | |
Предложный | о каком? | девятом | девятой | девятом | девятых |
Примечание. В винительном падеже окончание зависит от одушевлённости/неодушевлённости объекта. В мужском роде используется девятый для неодушевлённых и девятого для одушевлённых. Во множественном числе используется девятые для неодушевлённых и девятых для одушевлённых.
Не знаете, как писать «по-немецки»? Основы словообразования и простое правило правописания помогут разобраться в этом вопросе. Сделаем это.
Правильно пишется
Норма правописания требует писать это наречие через дефис – по-немецки.
Какое правило
Рассматриваемое наречие произошло от прилагательного «немецкий». Словообразование здесь происходит по стандартной схеме: от прил. путем присоединения префикса «по-» и суффикса «и».
Сравним с другими словами, которые произошли от прилагательных, обозначающих язык или нацию: по-испански, по-португальски, по-румынски.
Примеры предложений
- Михаил неплохо говорил по-немецки, поэтому именно его отправили в командировку в Германию.
- Нужно очень постараться, чтобы научиться говорить по-немецки без акцента.
Неправильно пишется
Нельзя писать это наречие раздельно – по немецки.
9
1 ответ:
0
0
547: fünfhundertsiebenundvierzig
269: zweihundertneunundsechzig
741: siebenhunderteinundvierzig
236: zweihundertsechsunddreißig
954: neunhundertvierundfünfzig
602: sechshundertzwei
Читайте также
345- dreihundertfünfundvierzig
456-vierhundertsechsundfünfzig
567-fünfhundertsiebenundsechszig
678-sechshundertachtundsiebzig
789-siebenhundertneunundachtzig
891-achthundereinundneunzig
923-neunhundertdreiundzweizig
511-fünfhundertelf
712-siebenhundertzwölf
813-achthundertunddreizehn
999-neunhunderneunundneunzig
Alle müssen dem Lehrer zuhören.
Ihr müsst die Wörter wiederholen.
Meine Freundin muss das Mittagessen kochen.
Sie muss jeden Tag um 6 aufstehen.
Wir müssen das Geschirr spülen.
Ich muss die Wohnung sauber machen.
В данном случае нужно спрягать глагол.
Besuchen ( infinitiv) — besuchte (Präteritum) — hat besucht (Perfekt)
Laufen — lief — Ist gelaufen. Например
Ich besuche Russland (настоящ, вр.Präsens)
Ich besuchte Russland (прошед.Präsens)
Ich habe Russland besucht. (Прошедш.Perfekt)
Ich werde Russland besuchen. (Будущ.Futur)
Ich laufe im Wald (наст.Präsens)
Ich bin im Wald gelaufen. (Прош.время. Perfect)
Ich lief im Wald. (Прошедш, Präteritum)
Ich werde im Wald laufen. (Будущ. Futur)
Эй, Ребята!Пойдем в дом.Наша детская комната находится на втором этаже
In der Stunde wird mitgearbeitet.
Die Texte werden gelesen.
Die Kassetten werden gehört.
Die neuen Wörter werden übersetzt.
Sie werden ins Vokabelheft geschrieben.
Übungen werden gemacht.
Grammatik wird geübt.
Gedichte und Lieder werden gelernt.
Aufsätze werden geschrieben.
Die Hausaufgaben werden regelmäßig gemacht.
Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “по-немецки”, где слово пишется через дефис,
- “по немецки”, где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: “по-немецки” или “по немецки”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
ПО-немецки
Почему пишем через дефис?
В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:
“Наречия, которые образованы от полных прилагательных с помощью приставки “по-” и суффиксов “-ому, -ему, -и” пишутся через дефис”.
Сделаем морфемный разбор слова:
- по – приставка
- нем – корень
- ец – суффикс
- к – суффикс
- и – суффикс
немецкий – по-немецки
Как мы видим, данное наречие образовано от прилагательного “немецкий” с помощью приставки “по-” и суффикса “-и”.
Примеры для закрепления:
- Он разговаривает по-немецки лучше , чем по-английски.
- Как будет по-немецки “я тебя люблю”?
- Я не поеду на эту конференцию, так как не говорю по-немецки.
Как по немецки написать буквами 547 , 269 , 741 , 236 , 954, 602,
Задать свой вопрос